作品介紹

文學翻譯批評--理論方法與實踐


作者:趙秀明,趙張進     整理日期:2021-11-18 16:38:40


  好的翻譯批評既能給讀者提供理論,告訴他們方法,同時它又像作品或譯本鑒賞一樣,給人以審美享受。本書力圖提供有說服力的方法,旨在告訴學生批評的途徑和切入點,并注重分析,講究邏輯,力爭使批評公正、客觀、科學,讓人信服。書中所講批評方法,在運用時也可以綜合其中幾種,同時運用。
  本書分為理論和實踐兩部分。理論部分討論翻譯批評的性質(zhì)、翻譯批評的觀念、翻譯批評的原則、翻譯批評的標準、翻譯批評的形態(tài)、翻譯批評的角度、翻譯批評的方式、翻譯批評的方法。實踐部分主要是運用方法,結合具體譯本,分析討論。所選實例和范文基本上是批評史上較有代表性、文字本身也很好的作品。





上一本:戲劇--發(fā)生與生態(tài) 下一本:文學多體裁翻譯

作家文集

下載說明
文學翻譯批評--理論方法與實踐的作者是趙秀明,趙張進,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書