作品介紹

清末民初漢譯法國(guó)文學(xué)研究


作者:韓一宇     整理日期:2021-11-18 16:35:44


  本書(shū)是關(guān)于研究“清末民初漢譯法國(guó)文學(xué)”的專(zhuān)著,書(shū)中通過(guò)對(duì)史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國(guó)文學(xué)的翻譯狀況,并從本土接受角度探詢(xún)了特定條件下限制和成就了這樣的文學(xué)交流的種種因素,以此來(lái)認(rèn)識(shí)以譯本出現(xiàn)的法國(guó)文學(xué)在漢語(yǔ)世界的延伸,體會(huì)其發(fā)展過(guò)程與本土文學(xué)自身發(fā)展演變間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,并初步探討了由此引發(fā)出的諸多關(guān)涉文學(xué)接受與文化交流的問(wèn)題。
  本書(shū)適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。
  本書(shū)通過(guò)對(duì)史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國(guó)文學(xué)的翻譯狀況,并從本土接受角度探詢(xún)了特定條件下限制和成就了這樣的文學(xué)交流的種種因素,以此來(lái)認(rèn)識(shí)以譯本出現(xiàn)的法國(guó)文學(xué)在漢語(yǔ)世界的延伸,體會(huì)其發(fā)展過(guò)程與本土文學(xué)自身發(fā)展演變間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,并初步探討了由此引發(fā)出的諸多關(guān)涉文學(xué)接受與文化交流的問(wèn)題。





上一本:文學(xué)翻譯審美學(xué) 下一本:奇幻小說(shuō)

作家文集

下載說(shuō)明
清末民初漢譯法國(guó)文學(xué)研究的作者是韓一宇,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)