第32輯《單讀》重啟世界文學之旅,繼澳大利亞、英國、法國之后,來到文學傳統(tǒng)豐厚且依然富有文學活力的愛爾蘭,在旅行還未接近解除前,先用文學進入愛爾蘭這片充滿苦難但人們以無與倫比的方式向外敞開自己的土地。本輯邀請曾旅居愛爾蘭、現(xiàn)居英國的作家顏歌和群島圖書出版人彭倫客座主編,譯介在本地文學讀者里受到推崇但在中文世界介紹得還很少的、獨具一格的十二位當代愛爾蘭小說家及其作品:凱茜·斯威尼、露西·考德威爾、溫迪·厄斯金、妮科爾·弗拉特里、約恩·麥克納米、科林·巴雷特、莉薩·麥金納尼、凱文·巴里、路易斯·肯尼迪、丹妮爾·麥克勞克林、簡·卡森和梅拉圖·烏切·奧科里。他們的寫作關(guān)注大時代陰影下漂泊著的個體命運,以文學的眼光進入歷史,將“北愛爾蘭問題”、移民議題和晚期資本主義圖景化為故事背景,刻畫底層勞動人民、每個小人物在歷史洪流中經(jīng)歷的傷痛,對尊嚴和救贖的渴望;與此同時,他們也在描繪當代人心靈困境上入木三分,那種在空虛的人生中無從找到自己存在意義的頹喪,那種想要與人相擁卻發(fā)現(xiàn)人與人之間無法跨越的隔閡的無奈,我們都是命運相似之人,正在尋找一艘救生艇。
|