1870年,屠格涅夫從德國給朋友寫信說,他剛剛開始構思一部新作品,計劃次年2月完成?墒聦嵣,1871年年底這部作品才完成。這就是《春潮》。小說中的男主公因為意志不堅而扼殺了一段美好的感悟。因此,小說在俄國發(fā)表后引來許多非議,但很快被譯為德語、法語和英語,受到西方讀者的喜愛。 屠格涅夫飽受爭議的小說——愛情與背叛的主題獨家權威譯本——資深翻譯家陳殿興翻譯百年間不同原版封面——展現(xiàn)俄羅斯圖書設計風貌大師級插圖師作品——幾代蘇聯(lián)人的記憶書簽式人物關系導圖——詳細注明人名的變化與人物的關系
|