李柯克以笑的方式表現悲歡離合,為我們開創(chuàng)了一片超越苦難的幽默天地;他的作品為他贏得了無數人的衷心愛戴。本書薈萃李柯克的幽默佳作五十多篇,包括《我的金融生涯》、《A、B和C》、《瓊斯先生的悲慘命運》等經典名篇。這些作品融悲劇意識與喜劇精神于一爐,既調侃人性的弱點,又針砭社會的弊端,屬于“嚴肅的幽默”的典范之作。 作者簡介: 李柯克(1869-1944),加拿大二十世紀杰出作家,幽默大師,人稱“加拿大的馬克.吐溫”,代表作有《文學上的失誤》、《胡話小說》、《小鎮(zhèn)艷陽錄》等。 莫雅平,詩人,翻譯家,代表譯作有《魔鬼辭典》、《匹克威克外傳》等。 目錄: 借火柴001 A、B和C004 魔術師的報復009 瓊斯先生的悲慘命運011 巴特先生的錯覺014 照相師的擺弄019 愛開倒車的賈金斯先生022 大演員的高見026 典型小說家采訪記031 一位記者037 我的金融生涯040 白手起家的人043 素不相識的朋友046 舊破爛與新財富051 怎樣成為百萬富翁056公借火柴001 A、B和C004 魔術師的報復009 瓊斯先生的悲慘命運011 巴特先生的錯覺014 照相師的擺弄019 愛開倒車的賈金斯先生022 大演員的高見026 典型小說家采訪記031 一位記者037 我的金融生涯040 白手起家的人043 素不相識的朋友046 舊破爛與新財富051 怎樣成為百萬富翁056公 司發(fā)起人湯姆·拉奇福德060 我的了不起的叔叔067 我在生意上是如何成功的074 我為什么殺我的房東078 迷案催人狂082 “Q”090 根特城的“鉆子”基多098 家庭女教師杰楚德105 一個布衣英雄113 一個超級靈魂的傷心事121 沒入海草131 穿石棉衣的人140 高地女郎漢娜151 凱羅琳的圣誕節(jié)160 新型食品169 高爾夫癖171 回到叢林去174 投身自然而后返回179 穴居野人的本來面目186 汽車時代話告別191 我的魚塘195 圣誕老人的錯201 山姆大叔——好鄰居205 醫(yī)生和“機械”210 正在消亡的世界221 去歐洲的,請上船223 瑪麗波莎銀行奇案227 贊娜和彼得命中注定的姻緣240 候選人史密斯先生252 我的幽默觀264 對一切事物都極好奇;對女人的衣裳,罐頭起子,雞的眼皮,都有得意的看法。一向不讀康德哲學,他(指林語堂)說實在無法忍受;憎惡經濟學。但是喜愛海涅,司泰芬.李卡克(StephenLeacock)(即李柯克)和黑烏德.布潤恩(HeywoodBroun). ――林語堂 “女士們,先生們,”魔術師說,“現在大家看清了,這塊布里什么也沒有,接下來我要從里面變出一缸金魚來。說變就變!”全場的觀眾紛紛贊嘆:“噢,太妙了!他是怎么變出來的?”可是坐在前排的那個機靈鬼卻不以為然。他用不小的聲音對他周圍的人說:“魚缸早就藏在他衣袖里啦!”周圍的人向機靈鬼會心地點頭致意,說:“噢,那當然!苯Y果,全場的人都交頭接耳地說:“魚缸早就藏在他衣袖里了!”“我的下一個魔術是舉世聞名的印度斯坦環(huán),”魔術師說,“你們可以看出,這些環(huán)是明顯分開的,我只要敲一下,它們就會串連起來(叮當,叮當,叮當)——說變就變!”全場響起一片激動的嗡嗡聲,可很快又聽見那個機靈鬼低聲說:“他袖子里肯定藏著另一套環(huán)!庇^眾們再一次點頭并交頭接耳:“那套環(huán)他早就藏在袖子里啦!蹦g師開始皺眉頭了,臉色陰沉起來!艾F在,”他接著說,“我要表演一個最有趣的魔術,我將從一頂帽子里變出雞蛋來,想變多少就有多少。有哪位先生愿行行好,把帽子借給我用一下嗎?啊,謝謝您——說變就變!”他從帽子里變出17個雞蛋來,有那么35秒鐘觀眾們開始認為他妙不可言了。可接著那個機靈鬼又在前排悄悄說開了:“他衣袖里藏著好幾只母雞哩!弊冸u蛋的魔術就這么砸了。每一個魔術都是這樣收場。那個機靈鬼揭穿了所有的奧秘,他悄悄告訴大家,魔術師的袖子里不僅藏有環(huán)、母雞和金魚,而且還藏有幾副撲克牌、一大條面包、一個玩具搖籃車、一只活的荷蘭豬、一枚50分的錢幣和一把逍遙椅哩。魔術師的名望很快降到了零點以下,在晚會即將結束的時候,他作了最后一次努力!芭總儯壬鷤,最后,我將向大家表演一個著名的日本魔術,它是蒂波雷里的土著人最近發(fā)明的,好心的先生,”他轉向那個機靈鬼,接著說,“您能不能把您的金表借給我用一下呢?”金表送到了他手里。“您能允許我把它放在研缽里搗碎嗎?”他狠狠地說。機靈鬼點點頭并且微微一笑。魔術師把金表扔進研缽,然后從桌子上拿起一把長柄錘。臺上傳來狠狠搗碎東西的聲音!八驯磙D移到衣袖里去了!睓C靈鬼低聲說道!艾F在,先生,”魔術師繼續(xù)說道,“您能把您的手絹給我并允許我在上面鉆幾個洞嗎?謝謝您。您們瞧,女士們,先生們,這可不是騙人的;手絹上這些洞一目了然!睓C靈鬼的臉開始神采飛揚了,這一回的表演實在叫人猜不透,他被迷住了!艾F在,好心的先生,您能把您的絲帽遞給我并允許我在上面跳跳舞嗎?謝謝您!蹦g師用雙腳迅速跳了一通快步舞,然后向觀眾展示了一下那頂面目全非的帽子。“先生,您現在愿意把您的賽璐珞衣領摘下來并允許我在蠟燭上燒掉它嗎?謝謝您,先生。另外,您愿意讓我用錘子把您的眼鏡敲碎嗎?謝謝您。”到這個時候,機靈鬼的臉上已是一副大惑不解的神色。“這下可把我給難住了,”他低聲說,“我一點兒都看不破它的竅門!比珗鲽f雀無聲。然后魔術師挺直身子站了起來,他狠狠地盯了機靈鬼一眼,接著就發(fā)表了他的收場白:“女士們,先生們,你們都看到了,在這位先生的同意下,我砸了他的表,燒了他的衣領,碎了他的眼鏡,還在他的帽子上跳了舞。要是他還愿意讓我在他的外套上畫綠條條,或者是把他的吊褲帶打成結的話,我很樂意為之效勞,以博諸位一樂。要是不行的話,那表演就到此結束!痹跇逢牊崃业难葑嗦曋,帷幕落了下來,觀眾們紛紛起身離席,他們深信:無論如何,有些魔術決不是靠魔術師的衣袖完成的。
|