陰暗潮濕的地下室里,赫然發(fā)現(xiàn)三具姿勢(shì)怪異的白骨,空氣里彌漫著一股絕望的氣息。在黑暗中,我仿佛聽(tīng)見(jiàn)了死者的哀鳴…… “是唐普蘭希·布蘭納博士嗎?”說(shuō)話的是個(gè)女人,顫抖的聲音中透著猶疑,“我想,或許能幫得上你一些忙……我知道那幢房子里發(fā)生了什么事情!迸嗽诹粝逻@句話后便斷了音信。幾天之后,她被人發(fā)現(xiàn)陳尸在自己家中的床上,死因不明…… 唐普蘭希奉命參與調(diào)查這樁在比薩店地下室發(fā)現(xiàn)的離奇命案,死者是三名年輕女性。這些女孩到底是誰(shuí)?是如何被殺害的?而這幢房子又是否藏匿著什么秘密?種種謎團(tuán)令唐普百思不解…… 作者簡(jiǎn)介: 凱西•萊克斯KathyReichs(1950—)凱西•萊克斯出生于芝加哥,在西北大學(xué)獲得博士學(xué)位。身兼美國(guó)北卡羅來(lái)納州醫(yī)事檢查處的刑事人類(lèi)學(xué)家,以及加拿大魁北克省犯罪暨法醫(yī)研究所的法醫(yī)。她是全美刑事人類(lèi)學(xué)協(xié)會(huì)十五名檢定合格的法醫(yī)之一,也是美國(guó)法醫(yī)科學(xué)協(xié)書(shū)中的科學(xué)知識(shí)十分引人入勝,和唐普蘭希在停尸間度過(guò)的每一刻都是享受!——《紐約時(shí)報(bào)讀書(shū)評(píng)論》節(jié)奏輕快,情節(jié)曲折,這個(gè)系列所得的贊美是實(shí)至名歸!——《好書(shū)情報(bào)》評(píng)論界常拿凱西·萊克斯和帕特麗夏·康薇爾相提并論。的確,這兩位女作1 星期一,星期一…… 讓人無(wú)法相信的一天…… 當(dāng)這段曲調(diào)在我腦中回旋的時(shí)候,槍聲充斥著我周?chē)M小的地下空間。 滿眼都是飛濺在石頭上的肌肉、骨頭和內(nèi)臟。那些東西離我僅僅三英尺遠(yuǎn)。 一具血肉模糊的尸體像是黏在了墻上,過(guò)了一會(huì)兒才緩緩滑落,在墻上留下一道鮮血和毛發(fā)的污痕。 小滴溫暖的液體濺上臉頰,我反過(guò)手,用戴著手套的手將它們擦去。 “夠了!” 我保持著蹲姿,轉(zhuǎn)過(guò)身去。 呂克.克勞德?tīng)柼介L(zhǎng)的眉毛擰成了一個(gè)V字。他俯下身子,卻沒(méi)把他的九毫米手槍放回槍套里去。 “老鼠,它們是魔鬼的后代!笨藙诘?tīng)栍糜舶畎畹姆ㄎ恼f(shuō)道,帶鼻音的口音表明他的祖先是上游的住民。 “丟石頭砸它!蔽覜_他吼。 “那雜種大到能把石頭丟回來(lái)。” 蒙特利爾。一個(gè)十二月的周一早晨,又冷又濕。長(zhǎng)時(shí)間的蹲伏讓人覺(jué)得難以忍受。膝蓋在我起身的時(shí)候大聲抗議。 “沙博諾在哪里?”我問(wèn),從一只穿著靴子的腳邊經(jīng)過(guò),然后是另外一只。 “問(wèn)問(wèn)店主吧,我祝他好運(yùn)。那白癡的腦子簡(jiǎn)直像一鍋豌豆湯一樣! “是店主發(fā)現(xiàn)這些的?”我一只手拍著身后的地面問(wèn)道。 “不,是水管工發(fā)現(xiàn)的! “一個(gè)水管工在地下室干什么?” “這天才在櫥柜旁邊發(fā)現(xiàn)了一個(gè)機(jī)關(guān),然后就想要來(lái)一次地底探險(xiǎn),好讓他自己對(duì)下水道無(wú)所不知! 我想起自己從搖搖欲墜的樓梯上走下來(lái)的情景,不明白為什么有人會(huì)愿意冒這種險(xiǎn)。 “那些骨頭當(dāng)時(shí)就這樣散落在地面上嗎?” “據(jù)說(shuō)他被高出地面的什么東西絆倒了。就在那兒!笨藙诘?tīng)枌?duì)著南面墻根處的一個(gè)淺坑努了努嘴,“然后他把那里扒開(kāi)給房主看,兩個(gè)人跑到當(dāng)?shù)氐膱D書(shū)館查閱了解剖書(shū),希望能確認(rèn)那些是不是人骨。他們肯定拿了一本漂亮的帶圖解的書(shū),因?yàn)樗麄兒苡锌赡苓B字都不認(rèn)識(shí)! ……
|