一個(gè)外國專家眼中的中國 一些鮮為人知的時(shí)代故事 發(fā)生在友誼賓館的那些事 見證了曾經(jīng)的歲月和青春 作者簡(jiǎn)介: 恩里克·薄薩達(dá)·卡諾,哥倫比亞人,作家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家和外交官,是世界著名的中國問題專家。他先后四次到中國,總共在北京生活了近20年。中國同事親切地稱他為老恩。他參與了《毛主席語錄》、《毛澤東選集》(第二至五卷)、《毛主席詩詞》、《鄧小平文選》、《陳云文選》等書的西文版翻譯工作,還參加了中國共產(chǎn)黨的“九大”、“十大”、“十一大”、“十四大”和幾次全國人民代表大會(huì)重要文件的翻譯工作。目前,老恩在哥倫比亞TADEO大學(xué)講授“中國近代歷史”、“世界經(jīng)濟(jì)”和“亞洲對(duì)外政策”等課程,F(xiàn)任哥倫比亞“哥中友好協(xié)會(huì)”副主席、《中國朋友》雜志的董事主編、“亞太虛擬天文臺(tái)網(wǎng)站”主任等職。作品包括:小說《游擊隊(duì)員不下山》、《八月的獸婁》和《中國,西方的大挑戰(zhàn)》等。老恩中國履歷表:1965年—1970年新華社、中央編譯局專家1973年—1978年中央編譯局專家1983生—1987年哥倫比亞駐中國大使館公使1991年—1995年中央編譯局專家1 “你想讓我給你看《易經(jīng)》算算命呢,還是根本不愿去想你將要去的地球另一端的中國可能發(fā)生的事?”西爾維斯特·博賽的嫂子問他。 “看《易經(jīng)》吧,這樣我不害怕!彼鸬馈 于是她把書翻開,在印有六角形圖案的一頁上擲了三枚硬幣。硬幣劃出向上的弧線,緊接著跌落到紙上,宛如死去的蝴蝶。但通過這個(gè)拋物線,西爾維斯特并沒有預(yù)測(cè)到接下來的17年將要發(fā)生在他身上的事,也沒有想到,他會(huì)在中國待17年!而這一幕發(fā)生在1965年。 第二天,頭還因酒精而隱隱作痛,西爾維斯特覺得美洲航空的客機(jī)就如同粉碎機(jī)般沖人群山,撕碎了云層,而他的視線卻久久地停留在哥倫比亞棋盤般的翠綠的波哥大草原。 他們是如此年輕,愿意走遍天涯海角,愿意和最與眾不同的人們一起生活,整個(gè)世界對(duì)于他們也只不過是小小的天地。對(duì)于不久的將來,西爾維斯特一再對(duì)自己說:“從今往后一切都是嶄新的、未知的,有時(shí)甚至是不可想象的。”他鼓勵(lì)自己,試圖說服自己能夠勝任一切,包括適應(yīng)異國的生活!爱悋恕,他腦子里又一次閃過了這個(gè)詞,而且不由自主地與別的詞語聯(lián)系起來:反基督者、波利尼西亞人、食人者…… 接下來的將是26個(gè)小時(shí)的飛行,途中經(jīng)停五站。第一站是墨西哥,在那里,新中國的新聞社將交給他們到東京所需的費(fèi)用以及給駐香港特派記者的一封介紹信。旅行如同動(dòng)畫似的地理教學(xué),從波哥大草原——他永遠(yuǎn)的家——出發(fā),到達(dá)美國阿拉斯加南部寒冷的北極城市安克雷奇,西爾維斯特和妻子納塔利亞帶著兩個(gè)孩子在那兒停留一夜后轉(zhuǎn)機(jī)。納塔利亞給孩子們織的毛手套和帽子在極地的嚴(yán)寒下就如同薄紗一般。機(jī)場(chǎng)內(nèi)有一排開著暖氣的商店,四個(gè)人躲在一家商店里搓著手,讓耳朵慢慢恢復(fù)知覺,但因沒見到裹著熊皮的人而有些失望。對(duì)不遠(yuǎn)處愛斯基摩人唯一的印象就是他們無論碰到什么東西,都會(huì)爆出小火星并伴有電流短路的聲音。孩子們發(fā)現(xiàn)用鞋子摩擦地毯就可以產(chǎn)生靜電,于是便自得其樂地玩起來。 在酒店的床上,孩子們發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)投幣口。塞入硬幣后.床墊就會(huì)像野馬般四下彈騰。四人盡情地享受著這種按摩,直到疲憊使他們倒在床上昏昏睡去。 在從安克雷奇去往東京的航班上,大兒子坐在一排三個(gè)座椅中靠過道的位子上,他旁邊是一個(gè)中年的典型的拉美人。 就要飛往地球的另一端了!這個(gè)念頭就如同棍棒擊打在西爾維斯特頭上。飛機(jī)的轟鳴打破了太平洋上的空寂?床坏胶谝,前方是無盡的白晝的陽光,以致使人懷疑天地間是否有黑夜的存在。 伴隨著發(fā)動(dòng)機(jī)的粗喘,飛機(jī)提升了高度,納塔利亞發(fā)出一聲尖叫。西爾維斯特本想打開進(jìn)氣閥,但被她阻止了——她害怕會(huì)影響飛行。西爾維斯特給了她一個(gè)柔情的微笑。兒子的鄰座察覺到納塔利亞的恐懼,于是招呼空姐給他們?nèi)松宵c(diǎn)威士忌。 ……
|