是國際超級暢銷書《凱恩與阿貝爾》的續(xù)作,以愛情和政治為背景,描述了一個波瀾壯闊、跌宕起伏的豪門傳奇。 阿貝爾的女兒弗洛倫蒂娜?羅斯諾夫斯基生來就擁有美貌,智慧,尤其是不屈不撓的斗志。她的抱負令凱恩和阿貝爾兩人都相形見絀,因為她向全世界最高的職位發(fā)起了沖擊…… 作者簡介: 杰弗里·阿切爾JEFFREY ARCHER 英國著名作家,生于1940年。迄今為止,他已經(jīng)有超過30部作品出版,包括長篇小說、短篇小說、戲劇等,累計銷量超過1.3億,是世界上作品最暢銷的作家之一。 杰弗里·阿切爾曾經(jīng)歷過像過山車一樣跌宕的人生。他在29歲時就以保守黨國會議員的身份當選下議院議員,四年后因遭遇投資欺詐而破產(chǎn)被迫辭職。為了填補資金漏洞,阿徹開始了第一本創(chuàng)作《一分不多》,而接下來的《一分不少》才真正地開啟了他暢銷書的生涯。上世紀80年代阿徹在政壇上活躍一時,曾擔任是撒切爾夫人的保守黨副主席。 在競選倫敦市長時,他遭遇了人生最大的低谷。2001年,因在庭審時提供偽證獲刑4年(緩刑2年)。目前為止,他先后7次榮獲英國最暢銷作家殊榮,11次榮登《星期日泰晤士報》暢銷排名榜第一位。他所表現(xiàn)出的頑強的精神,就連最嚴苛的對手也不得不對他刮目相看。 《華盛頓郵報》稱他為“可以與亞歷山大·大仲馬相媲美的作家”,《星期日郵報》則評價他為“我們這個時代最偉大的敘事者和小說家”。杰弗里·阿切爾又一轟動性的作品,堪稱杰出的敘事之作。 ——《約翰·巴克姆評論》 一部把權(quán)謀、政治和利益很好地結(jié)合的小說作品。 ——《娛樂周刊》 精巧的情節(jié)設置,流暢的敘事風格,阿切爾和讀者玩了個貓抓老鼠的游戲。 ——《紐約時報》 阿切爾是當今世界最有魅力的小說作者之一。他的小說引人注目、充滿樂趣。 ——《匹茲堡新聞》 阿切爾在情節(jié)設置方面具有超魔力,讓你一直翻頁,不能罷手。 ——《波士頓環(huán)球報》杰弗里·阿切爾又一轟動性的作品,堪稱杰出的敘事之作。 ——《約翰·巴克姆評論》 一部把權(quán)謀、政治和利益很好地結(jié)合的小說作品。 ——《娛樂周刊》 精巧的情節(jié)設置,流暢的敘事風格,阿切爾和讀者玩了個貓抓老鼠的游戲。 ——《紐約時報》 阿切爾是當今世界最有魅力的小說作者之一。他的小說引人注目、充滿樂趣。 ——《匹茲堡新聞》 阿切爾在情節(jié)設置方面具有超魔力,讓你一直翻頁,不能罷手。 ——《波士頓環(huán)球報》引子 “美利堅合眾國的總統(tǒng)。”她回答。 “想讓自己破產(chǎn),我能想出更好的辦法。”她父親摘下半月形的眼鏡,從報紙后面注視著他的女兒。 “別犯傻了,爸爸。羅斯?偨y(tǒng)向我們證明,為公眾服務是最偉大的事業(yè)! “羅斯福唯一證明了的事情……”意識到女兒可能會認為他的話過于輕率,剛一開口,他就停住了,繼續(xù)去看他的報紙。 女孩似乎非常清楚她父親在想些什么,于是繼續(xù)說道:“我明白如果得不到您的支持,揣著這么個雄心勃勃的抱負可能是毫無意義的。先不說我的波蘭移民出身,光是性別就夠麻煩的了! 擋在父親和女兒之間的報紙突然被拿開了!坝肋h都不準說貶低波蘭人的話。”他說,“歷史已經(jīng)證明,我們絕不食言,是一個值得尊敬的民族。我的父親曾是位男爵……” “是的,我知道,我爺爺是位男爵,但他現(xiàn)在不在這里,無法幫我成為總統(tǒng)啊! “真不幸,”他嘆氣道,“他本可以毫無懸念地成為一位偉大的領袖。” “那他孫女為什么就不可以呢?” “沒有任何道理可講!彼⒅毶畠耗请p青灰色的眼睛說道。 “那么,爸爸,你會幫助我嗎?沒有您的資金支持,我不可能有成功的希望。” 她父親沒有立即回答,而是猶豫了起來。與此同時,他重新戴上眼鏡,緩緩合上了手中的《芝加哥論壇報》。 “我來跟你做個交易吧,寶貝。歸根到底,政治就是場交易。如果新罕布什爾州的初選(美國總統(tǒng)競選的初選第一站;每次總統(tǒng)競選時,民主黨和共和黨都要在這個州選舉黨的參選候選人。)結(jié)果令人滿意,那么我將竭盡所能地支持你。否則的話,你就必須丟掉這個念頭! “你對滿意的定義是什么?”對面馬上就劈頭蓋臉地問過來。 男人再次猶豫起來,在心里斟酌接下去要說的話。“如果你贏了初選,或者得到超過百分之三十的選票,那么我就一路支持你進入國會為止,就算傾家蕩產(chǎn)也在所不惜! 在整個談話中,女孩第一次放松了下來。 “謝謝您,爸爸。我不會再要求什么了! “是的,你當然心滿意足了!彼卮穑艾F(xiàn)在,我可以重新看報紙了嗎?我要知道小熊隊是怎樣在聯(lián)賽第七場中輸給老虎隊的! “他們明顯實力不濟,看看3∶9的比分就知道了。” “年輕的女士,也許你自認為對政治略知一二,但我可以向你保證,你對棒球絕對一無所知!蹦腥苏f著,他妻子走了進來。于是,他轉(zhuǎn)過龐大的身軀,對她說:“我們的女兒想競選美利堅合眾國的總統(tǒng)。你有什么看法?” 女孩抬起頭,熱切地望著她。 “我這就告訴你我的看法。”母親說,“我認為這會兒早過了她的就寢時間,我還要怪你這么晚了還不讓她睡覺! “是的,我想你是對的!闭煞蛘f,“去睡覺吧,小家伙! 她走到父親身邊,在他臉頰上親了一下,輕聲說:“謝謝您,爸爸! 目送十一歲大的女兒離開房間,男人發(fā)現(xiàn)她的右手緊緊地攥成了一個小拳頭,她總是在感到憤怒或下定決心的時候這樣做。他懷疑這次她兩種心情都有,但他也明白,要向妻子解釋他們的獨生女兒不是個碌碌之輩,沒有任何意義。他早就放棄了任何讓妻子助他實現(xiàn)抱負的嘗試,不過有點慶幸她無法撼動他們女兒的雄心壯志。 他重新看起關于芝加哥小熊隊的新聞,并不得不承認,即使是在這個問題上,他女兒的判斷也可能是正確的。 在此后的二十二年里,弗洛倫蒂娜?羅斯諾夫斯基從未提及這次談話,但當最后說起的時候,她認為她父親肯定會遵守他倆之間的協(xié)議。畢竟,波蘭是個值得尊敬的民族,絕不食言。
|