經(jīng)歷了二十多年愛恨糾葛的兩個電影明星忽然宣布結(jié)婚,盛大的空中婚禮拉開帷幕。 正當萬人都沉浸在二人婚禮的喜悅中時,突然,新婚夫婦中毒身亡…… 然而,危險并沒有解除,死亡的威脅仍然逼近他們的子女。伴隨一張張普普通通的撲克牌而來的,是奪命的智力挑戰(zhàn)…… 作者簡介: 埃勒里?奎因是曼弗雷德?班寧頓?李(Manfred?Bennington?Lee,1905-1971)和弗雷德里克?丹奈(Frederic?Dannay,1905-1982)這對表兄弟合作的筆名。 他們開創(chuàng)了美國偵探推理小說的黃金時代,曾先后五次獲得美國推理小說的最高獎項“埃德加?愛倫?坡獎”,在歷次“歷史上最偉大的10位偵探推理小說家”的評選活動中,均榜上有名。 從1929年到1971年,埃勒里?奎因發(fā)表了數(shù)十部推理小說,最為有名、最具代表性的是“國名系列”。奎因和他們的“國名系列”小說早已成了推理小說史上一個不可逾越的高峰。其中于1942年創(chuàng)作的《兇鎮(zhèn)》標志著其創(chuàng)作風格的成功轉(zhuǎn)型、其作品全球累計銷量超過2億冊。 目錄: 第一部分 第一章上帝賜予好萊塢的禮物 第二章故事會 第三章奎因先生見到了大明星 第四章好斗的羅伊爾 第五章隨風而逝 第二部分 第六章巧克力山 第七章怪老頭 第八章一無所獲 第九章梅花 第十章新聞界的自由 第十一章盡在紙牌中4 第三部分 第十二章國際投遞公司第一部分 第一章上帝賜予好萊塢的禮物 第二章故事會 第三章奎因先生見到了大明星 第四章好斗的羅伊爾 第五章隨風而逝 第二部分 第六章巧克力山 第七章怪老頭 第八章一無所獲 第九章梅花 第十章新聞界的自由 第十一章盡在紙牌中4 第三部分 第十二章國際投遞公司 第十三章邏輯學家奎因 第十四章厭婚者奎因 第十五章好管閑事者奎因 第十六章叛徒奎因 第十七章“情人舞” 第十八章巫師的門徒 第四部分 第十九章紅桃4 第二十章空中樓閣 第二十一章走進時間的旅程 第二十二章結(jié)局的開始 第二十三章開始的結(jié)局我在孩童時期就讀完了埃勒里?奎因所有的作品。它們確實是推理小說的杰作——情節(jié)布局和誤導手法的最佳范例。 ——美國現(xiàn)代恐怖小說大師史蒂芬?金 這部以好萊塢為寫作背景的推理作品真是太令人不可思議了。 ——《紐約時報》 這絕對是一部優(yōu)秀的作品。 ——《星期六評論報》泰勒那架金紅色的單翼飛機在陽光下閃閃發(fā)亮,警察在它周圍拉起了警戒線。羅伊爾父子和斯圖爾特母女互相挽著手,正在一大群攝影師、電臺播音員和朋友的包圍中頻頻微笑和點頭致意。人群中發(fā)出一片歡呼聲,甚至蓋過了在一旁演奏的銅管樂隊的樂聲。厄米尼爾斯牧師從他的祈禱書上抬起頭來,沖著眼前的每一個人微笑,那整潔的連鬢黑胡須隨風飄動,甚是優(yōu)美自然。他盡量側(cè)身湊近熱鬧的中心,因為那兒是無數(shù)相機的焦點所在。 “干得漂亮,牧師!”有人大聲贊嘆道。 “喂,這是結(jié)婚儀式嗎?” “太棒了,來一杯吧,厄米尼爾斯牧師?” “他永遠也不會和我結(jié)婚了!” “簡直就像世界末日一樣,”盧樂了,“嗨,讓我過去!來呀,奎因。杰克!布里斯!” 樂隊這時不再演奏《新娘來了》這支曲子,轉(zhuǎn)而奏起了輕快的《加利福尼亞,我來了》。 “盧!奎因先生!一切都很好,指揮官!” “邦妮——邦妮?斯圖爾特!請看這邊,沖泰勒笑笑!” “你要不要向收音機前的聽眾講幾句話,杰克?” “厄米尼爾斯牧師,能不能照幾張相?” “好吧,我的孩子!边@個善良的人立刻答應了,站到了杰克?羅伊爾的前面。 “杰克!布里斯!握著手照張相吧,請亮出你們的結(jié)婚戒指!” “把飛機前的那些人趕走,見鬼!” “布里斯小姐!布里斯小姐!”一個女人尖聲叫道,隨即一個打扮古板的中年法國女人用胳膊肘推開人群,擠到警察圍起的人墻前,使勁地揮舞著手中的一個信封。 “克洛蒂爾!”布里斯叫了起來,一臉興奮的神色,手上抱著一大捧鮮花,帽子斜戴在頭上。她跑過去,看見信封便急促地喘起氣來,臉色也變白了。她隔著一個警察的肩膀一把從克洛蒂爾手里搶過信封,把它撕開。埃勒里看到她閉上眼睛將信封用力地揉成一團,然后狠狠地扔到一邊去了。 隨后她換上一副笑臉,回到了飛機前的人群中。 埃勒里繞過地上散布著的裝滿水果和鮮花的籃子,盡量不引人注意地撿起了那個信封。又是一個在郵局書寫的信封,這次是快遞的。信封里面是一張已經(jīng)被撕成兩半的背面印有馬掌圖案的紙牌——黑桃8。 撕成兩半的牌?布里斯并沒有撕,埃勒里可以肯定這一點。 奇怪……他皺起了眉頭,把信封裝進口袋,四處張望著。那個法國女人已經(jīng)消失在人群中了。 “泰勒!為了新聞紀錄片吻一下邦妮吧!” “杰克!杰克!擁抱一下害羞的新娘!” “這是什么?”人群中有人大叫道,同時高高地舉起一個漂亮的帶有蓋子的柳條籃子。 “是有人送的!”杰克?羅伊爾大聲回答。 “打開看看吧!” 邦妮上前從籃中拿出兩個大保溫瓶!案魑,看我發(fā)現(xiàn)了什么?” “賽德卡雞尾酒!”杰克嚷道,打開其中一瓶的蓋子聞了聞,“謝謝這位不知姓名的朋友,你是怎么知道我愛喝這種酒的?” “還有我的呢?馬提尼酒!”布里斯沖著另一瓶也叫了起來,“這可真是送行時最好的禮物!” “為新郎新娘干杯!” 保溫瓶從一只手傳遞到了另一只手上,人們都笑著爭著要喝上一口。盧奮不顧身地與一個矮胖婦人推搡著,護衛(wèi)著這兩個瓶子,然后又倒了一圈酒,把身邊不知從哪兒變出來的一堆紙杯都斟滿了。 “嘿,給我們留點兒!苯芸巳轮。 “愛還不夠讓你們陶醉嗎?” “像你這樣的老玩家,還用得著酒精的刺激嗎?” “為了愛情—前進!” “我說留點兒,哎!”杰克一邊嚷一邊大笑。 盧不情愿地把保溫瓶放回籃子里,擰上蓋子;@子就放在飛機旁的一大堆行李旁邊。 盧和埃勒里被人群又擠又推的,雙雙倒在行李堆里。埃勒里一屁股坐在籃子上,大口喘著氣!肮植坏貌紡匾愕阶貦叭ツ。” “誰偷了我的頭盔?”泰勒?羅伊爾喊著,“邁克!等我再去拿一個!”他說完沖進人群,向不遠處的機庫擠去。 “這兒出了什么事?發(fā)生大革命了?”一個聲音氣喘吁吁地嚷道。埃勒里一邊使勁護著帽子以免被擠壞,一邊轉(zhuǎn)過身去尋找艾倫?克拉克。他的經(jīng)紀人正低頭沖著他咧著嘴笑呢。 “真是好萊塢一個‘平靜的’星期天,艾倫。他們就要起飛了! “我得親親新娘子,看在上帝的分上。”盧激動地叫道。他一把抓住布里斯,鄭重其事地親吻著。杰克?羅伊爾在一旁笑著一邊往機艙里扔行李。邦妮站在一旁,身穿一件及膝長的豹皮大衣,頭戴俄國豹皮帽子,令人心動,顯然是盧的下一個親吻對象。就在這時,有個人跑了過來。 “邦妮?斯圖爾特小姐!泰勒?羅伊爾先生在機庫里要見你! 邦妮做了個鬼臉,沖注視著這一切的眾人笑笑,便跟著來人溜走了。 邦妮在機庫里四處張望,里面像是空空的。她轉(zhuǎn)身要問那個捎來泰勒口信的人,誰知那人也不見了。 “泰勒?”她困惑地叫道,高高的頂棚上回蕩著她的聲音。 “我在這兒!”她循聲找去,發(fā)現(xiàn)泰勒正在一架蓋著防雨布的雙翼飛機后面的鐵皮柜里翻找著什么。 泰勒沖她瞪著眼睛問:“你要干什么,害人精?” “我要干什么!倒是你想干什么呢?” “我?什么也不干——特別是跟你! “聽著,泰勒?羅伊爾,我今天已經(jīng)躲得你夠遠的了,不想跟你玩搶位子那種游戲,是你剛才叫人送口信把我叫來的,你想 干什么?” “我叫人送口信?胡說八道。” “泰勒?羅伊爾,別站在那兒裝腔作勢了!” 泰勒舉起拳頭說:“噢,上帝,如果你不是個女人——” “你剛才似乎還因為我是女人而謝天謝地來著,”邦妮冷冷地說,“吻得還挺像那么回事似的! “是攝影師要求的!” “你是從什么時候開始聽攝影師的話的?” “聽著!”泰勒嚷了起來,“我就是五年見不到一個女人,也不會自愿去吻你的。你的嘴唇感覺就像是兩大塊硬橡皮。跟你演對手戲的人怎么能忍受在鏡頭前不停地吻你呢?……他們真應該為在這種工作中表現(xiàn)出的非凡的英雄主義而獲得獎章!” 邦妮臉色煞白!澳恪恪彼_始火冒三丈了。 這時,在他們的身后有人咳嗽了一聲。他們轉(zhuǎn)過身去,不約而同地都呆住了。 一個高個子男人叉著腿一動不動地站在那里,身上穿著厚重的飛行服,戴著頭盔和護目鏡,手上是一副皮手套,其中一只手 上握著一支左輪手槍,槍口正對著他們。 “好吧,我不說了!碧├照J輸?shù),“這是開的什么玩笑?” 手槍微微晃了一下,毫無疑問是讓他保持安靜。泰勒和邦妮的呼吸都急促起來。 那人在機庫里拉過一把椅子輕輕滑在機庫地板上,用槍口指指泰勒,然后又指指那把椅子。泰勒在椅子上坐下來,邦妮仍舊僵直地站著。 高個子拿出一捆事先截好的繩子扔向邦妮,碰到了她的腿,槍口仍舊指著泰勒。 泰勒從椅子上跳起來,咆哮著,手槍立刻又瞄準了他的胸口。 “泰勒,”邦妮叫道,“請不要動。” “看來是跑不掉了,”泰勒重重地說,“你想要什么?錢嗎?這兒——” 但是晃動的槍口使他住了嘴。邦妮迅速彎腰撿起繩子,開始把泰勒從上身到腿都捆在椅子上。 “我明白了,”泰勒痛心地說,“我明白這是怎么回事了,是你開的一個玩笑。不過這次,憑良心說,你玩笑開得太大了。我要讓你為此去蹲監(jiān)獄! “那槍可不是開玩笑的,”邦妮悄聲說,“我是對你不怎么好,可是不會用槍來威脅你。你難道看不出他是認真的?我要是不把你綁緊了——” 手槍戳著邦妮的肩胛骨,她只好咬著嘴唇把泰勒綁緊了。一只戴著手套的手遞過來事先準備好的一團布,逼著她把泰勒的嘴 塞上了。 事情簡直把人搞糊涂了,看上去是那么可笑——這死一般的寂靜、這個“啞巴”男人、這支充滿威脅意味的手槍。她張開嘴尖叫起來,只有機庫內(nèi)的回聲能夠說清楚這是怎么一回事。 那人隨即又轉(zhuǎn)而對付邦妮去了,用戴著手套的手捂住她的嘴巴,把她拖向另一把椅子。她拼命反抗,又踢又咬,然而很快便被綁在了椅子上,像泰勒一樣嘴巴被塞上,動彈不得。那人又朝泰勒彎下腰去,緊了緊綁他的繩子,還順便多綁了幾道。 最后,那人仍是一言不發(fā),將手槍放入衣袋,抬起一只手嘲弄地沖他們行了個禮,便迅速消失在蓋著防雨布的雙翼飛機后面了。 泰勒氣得兩眼冒火,竭力想掙脫繩子,還使勁搖晃身子,但是他的這番努力只是使自己摔在了地上。他是向后摔倒的,頭砰的一聲砸在石頭地面上,這使得邦妮胃部一陣痙攣。 他躺在地上不動了,眼睛閉得緊緊的。 “他來了!”杰克叫道,他正摟著布里斯站在飛機的舷梯上,“泰勒!快過來!” “邦妮在哪兒?”布里斯也大聲叫著,“邦——妮!” “肯定被別人圍著呢。泰勒!” 遠處那戴著護目鏡的高個子推開眾人擠過來,把剩下的行李扔進機艙。埃勒里站起身把大籃子遞給他,他招呼布里斯和杰克進到飛機里面去,又舉起籃子向眾人道別,然后用手一撐跳進駕駛艙,艙門隨即關上了。 “一路順風!”盧叫喊著。 布里斯和杰克分別從飛機舷窗后面露出臉來,樂隊開始演奏《羅恩格林》!里的《婚禮進行曲》。 每個人都跟著唱起來。 邦妮情緒激動地環(huán)顧四周,一下子屏住了呼吸。透過離她最近的機庫窗戶,她看見那戴著護目鏡的高個子正向泰勒的飛機跑去,邦妮這才意識到那人穿著的飛行服和泰勒的一模一樣。杰克……布里斯……在招手、叫喊……隔著機庫的外墻傳來微弱的樂曲聲。 接著,她眼睜睜地看著那架金紅色的飛機開始滑行,滑到跑道盡頭,向上升起來……升起來…… 在眼前的一切消失之前,邦妮最后看見的是她母親隔著飛機的舷窗向眾人告別時揮動的手絹。 邦妮過了很長時間才睜開眼睛,腦中一片空白。她漸漸地恢復了意識,發(fā)現(xiàn)自己側(cè)身躺在地上,幾英尺開外的地方躺著泰勒,看上去臉色慘白,就像是……死了。泰勒! 她向前移動著身子,覺得身上有上千根針在扎。疼痛使她完全清醒了。布里斯……布里斯走了。 她暈倒的時候一定是側(cè)身摔倒的,那是多久以前的事?現(xiàn)在——現(xiàn)在幾點了? 布里斯……布里斯走了,像是天上的一縷輕煙。 她倒下去的時候,嘴里塞的東西掉了出來。 泰勒死了。 媽媽…… 邦妮叫了起來,聲音在周圍回蕩著。她正躺在機庫里那架飛機后面冰涼的地面上。
|