1896年12月10日,瑞典有名發(fā)明家阿爾弗雷德·諾貝爾在意大利圣列莫的別墅中去世。他在遺囑說(shuō),將捐獻(xiàn)出自己的巨額遺產(chǎn),用來(lái)獎(jiǎng)勵(lì)那些為世界和平和在科學(xué)、文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)作出杰出貢獻(xiàn)的人,諾貝爾獎(jiǎng)由此誕生。 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?wù)Q生以來(lái),119位作家摘得桂冠。本書以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓P墨,匯集中國(guó)一百多位譯介名家,集中介紹和展示諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)從1901-2022的文學(xué)成果與風(fēng)采,包括獲獎(jiǎng)作家的代表作品和優(yōu)秀作品、獲獎(jiǎng)的原因、他們的生平傳略、時(shí)代背景、文學(xué)觀念、文學(xué)成果等,全面展示諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的全貌和二十世紀(jì)以來(lái)世界文壇的概況和文學(xué)潮流的變遷歷史。 本書分上、下兩卷,收入了自1901年頒獎(jiǎng)以來(lái)的一百多位獲獎(jiǎng)作家的代表作品或優(yōu)秀作品。在每位作家的作品前面,均列有《傳略》和《授獎(jiǎng)詞》(或《授獎(jiǎng)公告》)以便讀者對(duì)該作家的生平情況、文學(xué)活動(dòng)、代表作品、創(chuàng)作風(fēng)格和獲獎(jiǎng)理由等有所了解。入選本作品集的作品,除少量屬轉(zhuǎn)譯外,均直接自原文譯出,其中包括英、法、德、俄、日、西班牙、意大利、捷克、希臘、波蘭、瑞典、阿拉伯、孟加拉等文種。譯者則均為各國(guó)文學(xué)的知名譯家和研究專家。
|