張敏譯的《紐約我來了》,美國普利策獎得主作家弗蘭克·邁考特“安琪拉的灰燼”系列作品的第二部!栋茬骼幕覡a》中那個在貧民窟長大卻始終堅持夢想的小弗蘭克,終于在19歲時重新踏上了美國的土地。在《紐約我來了》中,他從一個窮困潦倒的移民成為了一名出色的教師。在紐約這個炫目的大城市,弗蘭克做過清潔工、廚房雜工、打字員,應征參了軍,又在沒有高中學歷的情況下,半工半讀地念完了大學,并選擇以教師作為終生職業(yè)。在此期間,他結(jié)婚生子,又遭遇婚姻失敗;他對年輕的學生們講述著文學的魅力,而他自己卻要背負生活的重擔……當夢想變成眼前的生活,它還是不是你腦海中憧憬的樣子?當新天地展現(xiàn)在你面前,它真的是你想要的生活嗎?關(guān)于理想與現(xiàn)實、社會與自我這些問題,弗蘭克·邁考特憑借他獨特的冷靜與幽默和高超的敘事手法,舉重若輕地記錄了自身及家庭的變遷,將它們編織成了引人入勝的傳奇。 弗蘭克·邁考特著張敏譯的《紐約我來了》講述了:躺在甲板躺椅上,湛藍色的大西洋環(huán)繞著我。前面就是紐約,我夢想的城市,我可以擁有深褐色皮膚、令人目眩的潔白牙齒的地方。可是我開始暗自落淚。 我不知道自己到底是怎么了,竟然會懷念利默里克,那座有著灰色記憶的城市,那座我夢想著要逃離的城市。我聽到了母親的警告:你熟悉的魔鬼比你不熟悉的魔鬼強。
|