不久前,在五月間,我坐火車(chē)從倫敦去卡瑪森,打算徒步穿過(guò)南威爾士,然后再把我旅行的范圍繼續(xù)深入到英格蘭。 我到卡瑪森的時(shí)候已是黃昏。不過(guò)在我從車(chē)站去小城的路上還有充足的光線可以看到古城堡。我發(fā)現(xiàn)卡瑪森是個(gè)一萬(wàn)居民左右的老式小城。她有著那些每每使一個(gè)地方美麗而有趣的睡眼朦朧的小街。 時(shí)間不多我就安排好了宿處,旅社是在一條大街上。由于天色已晚我在旅社同時(shí)吃了晚餐又喝了茶。我因不愿晚上這么早開(kāi)始在酒店喝酒,就打聽(tīng)去公共圖書(shū)館的路。有人告訴我盡管居民數(shù)達(dá)一萬(wàn)至一萬(wàn)二干,但卡瑪森沒(méi)有公共圖書(shū)館,不過(guò)卻有一個(gè)私人學(xué)會(huì),它的會(huì)員可以交會(huì)費(fèi)后借閱書(shū)報(bào)。使我驚訝的是沒(méi)人對(duì)我干擾,雖然所有的人都認(rèn)識(shí)我是個(gè)外來(lái)者,無(wú)權(quán)待在這里。我看出這一點(diǎn)是由于它的會(huì)員,大約有十五到二十名,交頭接耳竊竊私語(yǔ),并朝我的方向鄙視。盡管如此,只要我覺(jué)得這么做是一種樂(lè)趣我還是坐著閱讀了好長(zhǎng)時(shí)間。 最后我離開(kāi)學(xué)會(huì),隨即走進(jìn)一家酒店,享受晚上的初飲,酒店里顧客為數(shù)不少,但只有一位吸引我的注意。這是一個(gè)約莫十七歲的青年,我判斷,正陷入他生平頭一回的沉醉。他似乎盡管身體東倒西歪卻一點(diǎn)也不危險(xiǎn),整個(gè)酒店的一幫人顯得都為他而樂(lè)!拔蚁M@會(huì)兒能見(jiàn)到我父親,”這名青年喊道,同時(shí)搖晃著腦袋,向賣(mài)酒的柜臺(tái)踢了一腳。我猜測(cè)店主曾拒絕再賣(mài)酒給他,因?yàn)樗膬蓚(gè)朋友,一邊一個(gè),試著把他拉向門(mén)口。最后他們好不容易拉著他出門(mén)走到街上,我聽(tīng)到最后一句話是“噢,現(xiàn)在我希望能見(jiàn)到父親!睙o(wú)疑這個(gè)青年在他父親管束下好長(zhǎng)時(shí)間忍氣吞聲,現(xiàn)在認(rèn)為他通過(guò)一杯啤酒而成為大人,急于想說(shuō)出內(nèi)心的話,宣布他未來(lái)的獨(dú)立自由!凹偃鐑鹤舆@時(shí)遇到父親,我但愿他的母親在場(chǎng)保護(hù)他!蔽蚁霚(zhǔn)受到大家的喜愛(ài),尊重,歡迎;我考慮,為了他的緣故,像他會(huì)做的一樣,用同樣的態(tài)度接受善意的問(wèn)候是我的義務(wù)。我不僅在身高,外形上非常像他,在走路的特殊姿態(tài)上也一致。我回到宿處之前已有四個(gè)人在遠(yuǎn)處用“晚上好,威爾”這樣的話向我問(wèn)好。頭一個(gè)是我唯一沒(méi)有回應(yīng)的人,我不僅回應(yīng)了另外三個(gè)人的問(wèn)好————甚至揮手向他們致意。這種威爾士方式的招呼是如此歡暢友好,如此誠(chéng)懇親切,使我在痛飲了幾杯啤酒后,那天晚上在上床睡覺(jué)前心想,“晚上好,威爾”————意味著我是卡瑪森這個(gè)令人愉快的小城的偶像,我用這樣自我恭維的想法進(jìn)入好夢(mèng)。我使自已相信我回到了故鄉(xiāng),并且受到人人的熱愛(ài)和敬重。 P1-2 在英國(guó)二十世紀(jì)上半葉近代文學(xué)史上,威廉·亨利·戴維斯(1871~1940)無(wú)論如何是一個(gè)繞不過(guò)去的人物,他不僅是詩(shī)人而且是散文家。他在當(dāng)時(shí)蘭姆式小品獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的時(shí)代,把流浪漢的題材從小說(shuō)引進(jìn)散文領(lǐng)域是一個(gè)開(kāi)創(chuàng)性的貢獻(xiàn),他自學(xué)成才的經(jīng)歷和他早期的流浪生活經(jīng)驗(yàn),決定只有他能寫(xiě)這一內(nèi)容的散文。他的散文名作《一個(gè)超級(jí)流浪漢的自傳》(1908)因戲劇大師肖伯納的推介一鳴驚人,成為英國(guó)散文史上的經(jīng)典。 《自傳》以作者的流浪生活為線索,刻畫(huà)了他在那些年代結(jié)識(shí)的幾十個(gè)人物的形象,向讀者揭開(kāi)了英國(guó)和美國(guó)最底層的流浪漢和乞丐社會(huì)鮮為人知的秘密,引起讀書(shū)界的廣泛注意,同時(shí)以清新自然的口語(yǔ)文體令人耳目一新,受到上至文人學(xué)者下至少年兒童的歡迎而成為暢銷(xiāo)書(shū),這不是偶然的。 《詩(shī)人漫游記》(1927)是戴維斯的又一風(fēng)格類(lèi)似的作品,不過(guò)是以旅行為線索來(lái)記述旅途上的見(jiàn)聞,在英國(guó)流浪漢與乞丐并沒(méi)有嚴(yán)格的區(qū)別,重點(diǎn)不在游記的景物描寫(xiě),依然以刻畫(huà)人物為主。 他的旅程是從威爾士的西部開(kāi)始,貫穿威爾士中部偏南地區(qū),然后進(jìn)入英格蘭西南部的草原丘陵地帶的威爾特郡和伯克郡。途中他雖然也經(jīng)過(guò)某些景點(diǎn),如亭臺(tái)寺和薩維爾納克森林,均一筆帶過(guò)。 威爾士像蘇格蘭和愛(ài)爾蘭一樣是英國(guó)不可分割的一部分,但我國(guó)的讀者對(duì)威爾士不像對(duì)前兩個(gè)部分那么熟悉。威爾士在不列顛島的西南部,面積較小,各方面都較英格蘭落后,作者漫游的是西南部的工礦區(qū),通過(guò)作者的介紹我們看到它也有自己的特色,民風(fēng)淳樸,風(fēng)光粗獷原始。 因?yàn)樽髡呤峭讲铰眯,他接觸社會(huì)生活面時(shí)比較廣泛,深入下層人民,礦工、農(nóng)民、小販、水手、小店主、傘匠、江湖賣(mài)藝者、盲人、拾荒者、流浪漢、乞丐等。作者僅從一面之交,能抓住他們某一特點(diǎn)勾勒,表現(xiàn)出作者一貫善于刻畫(huà)人物的文學(xué)才能。不僅如此,他筆下的人物性格多多少少有些與常人不同,甚至有些怪誕。他又抓住他們舉止的喜劇性方面,常常引起讀者會(huì)心的微笑。例如農(nóng)民的女兒簡(jiǎn),為了追求上層社會(huì)淑女的走路風(fēng)姿,在晚上點(diǎn)起蠟燭,照著墻上的影子練習(xí);以拉手風(fēng)琴賣(mài)藝為生的琴師,技藝不高,卻以夸張的肢體動(dòng)作招徠聽(tīng)眾,等等;他同樣寫(xiě)乞丐,但每一個(gè)乞丐都不一樣,同中有異,異中有同,分別給讀者留下鮮明的印象。他們生活艱難,但并非整天愁眉苦臉,照樣充滿(mǎn)生氣。作者的視角始終對(duì)準(zhǔn)最底層的社會(huì),這是大部分讀者了解最少的人群,可為英國(guó)傳統(tǒng)的散文文學(xué)彌補(bǔ)了這方面的不足。
|