這兩個男人相像的只是他們的眼神和走路的樣子,他們面對世界及面對自己的方式。湯姆·考特尼是個有些笨手笨腳的瘦高男孩,臉上總帶著狡黠的壞笑。少年感化院院長討厭他,但需要讓他成為長跑新星去擊敗其他同類感化院。這樣在別人上課的時候,他被允許練習(xí)長跑。他跑啊跑,穿過秋日多彩的葉子,鏡頭里的他,臉上掛著快樂的笑容。這一天終于來了,湯姆·考特尼遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑在前面,對手們個個目瞪口呆,考特尼拐人終點直道,特寫鏡頭上,一張胖嘟嘟的臉光彩大放,是院長正興奮地為這即將獲得的成功而慶賀。還剩一百米了,還有五十米就到終點了,這時考特尼卻惱人地放慢了腳步,甚至停下,站住了。 院長一臉驚詫,現(xiàn)在他看出男孩的意圖了,現(xiàn)在是他被捏在了這個男孩手里,這是對他所有刁難使壞的報復(fù)。男孩坐到地上,抖著他那本該接著奔跑的腿。對手跑過了終點線,考特尼的臉上現(xiàn)出凱旋般的壞笑。我那時就喜歡看那個壞笑?戳酥形鐖,下午還看,看了晚上的,還要看周六夜場。 這個男人臉上可能也掛著這種壞笑。當(dāng)梵特走出咖啡廳。坐到我鄰桌上時,我這樣想。他將一根香煙叼進(jìn)嘴里,用手擋著風(fēng),罩著打火機(jī)打火。讓煙氣在肺部停了片刻,呼出時他朝我看了一眼,令我驚訝的是,這雙眼睛可以如此溫和。 “有風(fēng),天還挺冷。”他說的是伯爾尼地方話,說著把夾克往胸前拉了拉。 “是啊,”我也說伯爾尼話,“我也沒想到,這里的一月還會這樣! 這時他眼神發(fā)生了些變化。在這兒遇見一個瑞士同胞,沒有讓他感到多么高興。我有種冒昧的感覺。 “會這樣的,”他還說著伯爾尼地方話,“經(jīng)常這樣的。”他一邊說,一邊將眼光沿著馬路望去,“我沒看見有瑞士車牌! “我的車是租的,”我說,“明天坐火車回伯爾尼。”服務(wù)員給他拿來一杯彼諾。一時間,我們兩人都沒說什么。噼里啪啦作響的小摩托車帶著后座上的女孩又開了過來。服務(wù)員揮了揮手。 我把咖啡錢放在桌上,準(zhǔn)備離開。 “明天我也準(zhǔn)備回去!边@時梵特說,“我們可以一起走! 他看出來了,這是我所期待的。 “這只是一個想法。”他補充說,臉上閃過一個乞求原諒的苦笑,還帶著奇特的傷感。這一下他又成了那個把車泊得很差的男人。臨睡前,我還想,湯姆·考特尼也可以那樣笑。夢里。他果然這樣笑了。在一個女孩跟前,他的嘴唇離一個女孩越來越近,女孩嚇得直后退!澳阒,這只是一個想法,”考特尼說,“并沒有別的,別的什么都不是! “好啊,為什么不呢!爆F(xiàn)在我說。 梵特叫來服務(wù)員,要兩瓶彼諾。我搖頭拒絕了。外科醫(yī)生早晨不能喝酒,不干這行了也不喝。我坐到他桌邊。“我姓梵特,”他說,“叫馬亭·梵特!蔽蚁蛩斐鍪,“我姓佐克,阿德里·佐克”。 他說,在這里他已經(jīng)住了幾天。接著是停頓,臉上似乎神色漸暗的時候,他又說:“為了對過去……的回憶。,, 過后我們上路的時候,他會對我說的。那很可能是一個傷心的故事,讓人難過的故事,我有個感覺,這個故事會讓我受不了。我已經(jīng)受夠了自己的事。 我望著那條梧桐樹大街,這條大馬路一直通向外埠。又望望這柔和色彩中冬天的普羅旺斯。我是來看女兒的,她在阿維尼翁’的一家醫(yī)院工作。我女兒,她不需要我了,早就不需要了!澳?提前退休了?”她問,本希望她會多問一些。這時她兒子從學(xué);丶彝砹,萊斯麗對保姆很惱火,因為她晚上得值夜班。于是,我們就像街上相遇的兩個陌路人。 她感到了我的失望!拔視タ茨愕模彼终f,“反正現(xiàn)在你有時間了!”我們兩人都知道,她不會來的。她已經(jīng)很多年不知道我怎么過日子,也沒來過伯爾尼了。其實,我們————我和我的女兒,相互知道得很少。 在阿維尼翁火車站,租上一輛車,我便乘興上了路。路上跑了三天,走的都是小路,晚上住鄉(xiāng)村旅館,在艾格莫爾特海灣停了半天,就吃三明治,喝咖啡,晚上在昏暗的燈光下讀薩默塞特·毛姆。。有時,我果然可以將那個那天突然出現(xiàn)在車前的男孩忘掉,但忘掉的時間從沒有超過半天。我會從睡夢中驚醒,因為我覺得被口罩捂得喘不過氣來,冷汗流過眼睛。 “你來吧,保羅。”我對中級醫(yī)師說著,把手術(shù)刀遞給他。 從一個村莊到另一個村莊,我保持慢速行駛。當(dāng)高興地看到前面一段路很空曠時,我有時能看到口罩上保羅明亮的眼睛,看到那里的不可思議,以及錯愕。 我不想聽馬亭·梵特的故事。 “今天我還要去卡馬格,去桑泰斯-馬里耶德拉-梅。”他又說道。 我看著他。如果我猶豫的時間再長點,他的眼光又會硬得像站在院長跟前的湯姆·考特尼的。 “我也去!蔽艺f。 我們駕車離開時,風(fēng)已經(jīng)停了。車窗很快暖和起來。離開阿爾勒向南方駛?cè)r,梵特說:“卡馬格,就是世界盡頭。塞西爾總這么說,就是我太太! 這事第一次出現(xiàn)時,我當(dāng)時什么也沒想。當(dāng)梵特第二次將手離開方向盤幾厘米時,我感到有些奇怪;一輛貨車從對面開來時,他又這樣做了一次。(P2-5) 一部關(guān)于藝術(shù)家成長的長篇小說……藝術(shù)家的天賦與瘋狂、愛情與背叛、憤怒與自我毀滅的故事情節(jié)被精心設(shè)置,成為一幅令人震驚的畫面。 ————《法蘭克福匯報》 雖然人物的情感變化越來越復(fù)雜,行為也越來越缺乏邏輯,但故事本身冷靜獨立的敘述卻未令人覺得情節(jié)過于復(fù)雜或不合邏輯。小說中分屬各類人物的深沉到令人感到恐懼的情感,被作者用猶如吊橋般的敘述方式融合在了一起。 ————《新蘇黎世日報》 小說對主人公的思想進(jìn)行了一場令人驚嘆的深度探究,極其精彩而杰出。 ————《倫敦標(biāo)準(zhǔn)晚報》 對于那些愛好哲學(xué)的讀者來說,欣賞這個節(jié)奏緩慢、敘述簡雅的故事,將是一種樂趣。 ————柯克斯書評
|