作品介紹

新月集.飛鳥集


作者:(印度)泰戈爾 鄒仲之 譯     整理日期:2017-08-16 10:15:34

泰戈爾的英文詩集《新月集》與《飛鳥集》分別出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈爾本人將其孟加拉文詩集《兒童集》(1903)和《碎玉集》(1899)譯為英文,并加入了少部分用英文直接創(chuàng)作的詩歌。
  這兩部詩集傳入中國后,在一九二?年代早期,即由鄭振鐸先生(1898―1958)翻譯為中文并出版。他的譯本成為“五四”白話文運動后,用白話文翻譯外國詩歌的經(jīng)典,不僅對中國讀者了解、欣賞泰戈爾的作品貢獻,而且對中國的詩人、作家學(xué)習(xí)寫作,也很有影響。
  在“五四”白話文運動近百年后的今天,漢語發(fā)生了很大變化。用當代漢語譯出這兩部詩集,或許更易于為今天的多數(shù)讀者所接受。這是譯此書的初衷。
  《新月集飛鳥集--泰戈爾詩選(精)》由泰戈爾著。





上一本:大雪中的山莊 下一本:今天也是招人嫌的便當

作家文集

下載說明
新月集.飛鳥集的作者是(印度)泰戈爾 鄒仲之 譯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書