作品介紹

為雨而行


作者:歐迪斯,余石屹     整理日期:2014-08-16 02:10:34

《為雨而行(漢英對(duì)照)》是當(dāng)今美國最著名的印第安詩人西蒙·歐迪斯的成名作,也是20世紀(jì)七八十年代美國印第安文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中的重要詩集,詩人主要講述自己在印第安保留地上的成長故事,用詩歌的形式展現(xiàn)了印第安民族豐富多彩的文化傳統(tǒng)和價(jià)值,詩人用自己的成長經(jīng)歷說明印第安文化的傳統(tǒng)價(jià)值對(duì)個(gè)人和當(dāng)今世界都具有積極意義。
  作者簡介:
  西蒙·歐迪斯,當(dāng)代美國原住民詩人。20世紀(jì)60-70年代美國印第安文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中的代表詩人,為美國印第安文化意識(shí)的覺醒做出了重要貢獻(xiàn)。
  1981年作為唯一一位原住民詩人在白宮獲總統(tǒng)嘉獎(jiǎng)。
  1903年獲美國原住民作家社團(tuán)頒發(fā)的終身成就獎(jiǎng)。
  2002年新墨西哥大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,現(xiàn)任美國亞利桑那州立大學(xué)校董教授。
  2012年應(yīng)邀參加我國青海國際士著民族詩人帳篷圓桌會(huì)議。
  2013年榮獲青海湖國際詩歌節(jié)第三屆金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)。
  余石屹,清華大學(xué)外文系教授,1998年獲美國科羅拉多大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位。長期從事英美文學(xué)和翻譯的研究與教學(xué),出版有英文專著Readingthe Chuang-tzu in the 西蒙·歐迪斯,當(dāng)代美國原住民詩人。20世紀(jì)60-70年代美國印第安文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中的代表詩人,為美國印第安文化意識(shí)的覺醒做出了重要貢獻(xiàn)。1981年作為唯一一位原住民詩人在白宮獲總統(tǒng)嘉獎(jiǎng)。1903年獲美國原住民作家社團(tuán)頒發(fā)的終身成就獎(jiǎng)。2002年新墨西哥大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,現(xiàn)任美國亞利桑那州立大學(xué)校董教授。2012年應(yīng)邀參加我國青海國際士著民族詩人帳篷圓桌會(huì)議。2013年榮獲青海湖國際詩歌節(jié)第三屆金藏羚羊國際詩歌獎(jiǎng)。 余石屹,清華大學(xué)外文系教授,1998年獲美國科羅拉多大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位。長期從事英美文學(xué)和翻譯的研究與教學(xué),出版有英文專著ReadingtheChuang-tzuintheT'angDynasty:TheCommentaryofch'engHsuan-ying、譯著《當(dāng)代英美詩歌鑒賞指南》以及英美文學(xué)和翻譯研究論文若干,目前主要從事20-21世紀(jì)英美詩歌、文學(xué)與翻譯的交叉研究。
  目錄:
  引子
  第一篇準(zhǔn)備
  土狼講述的創(chuàng)世紀(jì)
  嬰孩的形成
  給孩子的四首詩
  快要當(dāng)父親的人
  一定要生存下去
  語言
  四首鳥歌
  時(shí)間、運(yùn)動(dòng)和空間
  小狗內(nèi)茲
  詩人
  父親的歌
  兩個(gè)女人
  離別詩引子第一篇準(zhǔn)備土狼講述的創(chuàng)世紀(jì)嬰孩的形成給孩子的四首詩快要當(dāng)父親的人一定要生存下去語言四首鳥歌時(shí)間、運(yùn)動(dòng)和空間小狗內(nèi)茲詩人父親的歌兩個(gè)女人離別詩 第二篇離別走向蜘蛛泉今展在突然升起的濃霧中來到海邊鳳凰城棄客車站藍(lán)調(diào)梅尼法姆斯筆記老山1971年8月21日印第安人今天的小事在南方旅行搬遷客車上的談話手里抱著一臺(tái)康慰牌電視機(jī)的詩人自畫像吃了一驚一大早交友沒有你我弄丟的詩歌多么近昨夜今天,乘A號(hào)線地鐵,從168街到14街在紐約城的饑餓一路到紐約給蓋洛普的兄弟姐妹們傍晚在海灘散步給小孩的我講耐心的詩 第三篇回歸威斯康辛馬酒館遐想…… 第四篇下雨了





上一本:現(xiàn)代主義視野下的知青文學(xué) 下一本:舌尖上的紅樓夢

作家文集

下載說明
為雨而行的作者是歐迪斯,余石屹,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書