作品介紹

莎劇選譯


作者:莎士比亞,廖紅     整理日期:2014-08-16 01:48:27

威廉·莎士比亞(1564—1616)是英國(guó)著名戲劇家和詩(shī)人.他出生于沃里克郡斯特拉特福鎮(zhèn)的一個(gè)富裕市民家庭。莎士比亞是16世紀(jì)后半葉到17世紀(jì)初英國(guó)最著名的作家,也是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。他一生共寫(xiě)有37部戲劇、154首14行詩(shī)、2首長(zhǎng)詩(shī)和其他詩(shī)歌。
  莎士比亞的作品于1919年被介紹到中國(guó),現(xiàn)已有很多中文版本的《莎士比亞全集》。我們?cè)诒緯?shū)中選譯的莎翁作品共四部:《暴風(fēng)雨》、《哈姆雷特》、《李爾王》和《麥克白》,其中《暴風(fēng)雨》是其最后一部力作,《哈姆雷特》、《李爾王》、《麥克白》與另外一部作品《奧賽羅》并稱(chēng)為其四大悲劇。在翻譯過(guò)程中,我們查閱了大量的資料,也參考了許多其他譯者的翻譯,但由手作品內(nèi)容多、難度大,加之譯者才疏學(xué)淺,錯(cuò)誤與疏漏在所難免,望廣大讀者批評(píng)指正。
  我們翻譯此書(shū)是因?yàn)橄矏?ài)莎士比亞的作品,希望能用自己的理解和認(rèn)識(shí)詮釋其作品。在翻譯過(guò)程中,我們?nèi)蛔g者明確分工。各自負(fù)責(zé)一部分作品的翻譯,本人負(fù)責(zé)《暴風(fēng)雨》、《麥克白》的翻譯,胥剛老師負(fù)責(zé)《哈姆雷特》的翻譯,劉春亮老師負(fù)責(zé)《李爾王》的翻譯;同時(shí),我們又相互協(xié)作,交叉審閱了對(duì)方的稿件并提出修改意見(jiàn)。另外,在翻譯此書(shū)的過(guò)程中,我們得到了許多朋友和老師們的支持,在此致以衷心的感謝。
  目錄:
  暴風(fēng)雨
  哈姆雷特
  李爾王
  麥克白
  參考文獻(xiàn)





上一本:勝景與歧途:跨世紀(jì)文學(xué)的多維審視 下一本:你不知道的刑偵內(nèi)幕:一線警察講段子

作家文集

下載說(shuō)明
莎劇選譯的作者是莎士比亞,廖紅,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)