本書簡介: 《二十世紀西方文學理論》初版于1983年,是伊格爾頓向英國普通讀者系統(tǒng)介紹和評論西方20世紀文學理論的一本專著。作者將起自俄國形式主義的紛繁復(fù)雜的20世紀西方文學理論革命梳理出從形式主義、結(jié)構(gòu)主義到后結(jié)構(gòu)主義,從現(xiàn)象學、詮釋學到接受美學以及精神分析理論三條主要的發(fā)展脈絡(luò),對其產(chǎn)生和流變、問題和局限進行了深入分析。本書據(jù)1996年第二版譯出,新版增加了長篇《后記》,概括了此書初版13年以來西方文學理論領(lǐng)域中所發(fā)生的主要變化。 作者簡介: 特雷·伊格爾頓,著名馬克思主義理論家和批評家,牛津大學圣凱瑟琳學院教授,著有《新左翼教會》、《莎士比亞與社會》、《馬克思主義與文學批評》等。伍曉明,北京大學比較文學碩士、(1986)、英國薩塞克斯大學(Universityofsusser)博士(1996),現(xiàn)任新西蘭坎特伯雷大學(UnivertyofCanterbury)語言暨文化研究學院高級講師,研究方向為中國思想傳統(tǒng)及比較哲學。中文近著有《吾道一以貫之:重讀孔子》、《有(與)存在:通過“存在”而重讀中國傳統(tǒng)之“形而上”者》,譯著則包括伊格爾頓的《二十世紀西方文學理論》及馬丁·華萊士的《當代敘事學》等。 目錄: 中譯本新版譯者前言第二版序序?qū)а裕何膶W是什么?1英國文學的興起2現(xiàn)象學、詮釋學、接受理論3結(jié)構(gòu)主義與符號學4后結(jié)構(gòu)主義5精神分析結(jié)論:政治批評后記參考書目索引中外人名對照表中譯本初版譯后記
|