在《沒(méi)有我們的世界》里,艾倫·韋斯曼以全新的視角探討我們?nèi)祟?lèi)對(duì)這個(gè)星球的影響:他引導(dǎo)我們?cè)谀X海中勾勒一個(gè)沒(méi)有我們的世界。 在這部影響深遠(yuǎn)的作品中,韋斯曼向我們闡述了以下內(nèi)容:人類(lèi)銷(xiāo)聲匿跡以后,我們的基礎(chǔ)設(shè)施建筑是如何土崩瓦解,最終又如何消失殆盡的;日常使用的物品或許會(huì)像化石一樣萬(wàn)世永存;銅管和配線會(huì)在地質(zhì)運(yùn)動(dòng)的作用下擠壓成透著紅色的巖石懇為什么我們最早期的樓房可能成為世界上保存時(shí)間最久的建筑,而塑料、青銅雕塑、無(wú)線電波和一些人造的物質(zhì)又將如何成為我們留給宇宙的最永恒的禮物。 《沒(méi)有我們的世界》向我們展現(xiàn)了這樣的圖景,人類(lèi)消失后沒(méi)幾天,在紐約地鐵系統(tǒng)中泛濫的洪水將開(kāi)始腐蝕城市的根基。此外,隨著各個(gè)城市的分崩離析,縱橫交錯(cuò)的柏油馬路將讓位于真正的叢林。它描述了充斥著化學(xué)物質(zhì)的農(nóng)場(chǎng)將如何退回原始狀態(tài),不計(jì)其數(shù)的鳥(niǎo)類(lèi)將獲得新生、興旺繁盛,而蟑螂則會(huì)面臨滅頂之災(zāi),因?yàn)樵跊](méi)有我們的城市中再也沒(méi)有供熱系統(tǒng)。 他還告訴我們,人類(lèi)的哪些破壞活動(dòng)是永不磨滅的,我們最杰出的藝術(shù)和文明中哪些將留存最久。這是一部筆觸細(xì)膩的敘述性寫(xiě)實(shí)文學(xué),科學(xué)性和可讀性的完美結(jié)合使讀者易于接受書(shū)中的現(xiàn)點(diǎn)。它深刻剖析了我們對(duì)這個(gè)星球的影響,視角新穎獨(dú)到,不同于其他作品。 作者簡(jiǎn)介: 艾倫·韋斯曼,屢獲殊榮的新聞?dòng)浾,他的?bào)道在《哈珀斯》、《紐約時(shí)報(bào)雜志》、《大西洋月刊》、《發(fā)現(xiàn)》和美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)等地方發(fā)表或播報(bào)。他曾是《洛杉磯時(shí)報(bào)雜志》的特約編輯,現(xiàn)在新聞從業(yè)者團(tuán)體HomelantlsProductionsrp擔(dān)任資深出品人,并在亞利桑那大學(xué)教授國(guó)際新 目錄: 序猴子心印 第一部分 第一章伊甸園的遺香 第二章拆毀我們的家園 第三章沒(méi)有我們的城市 第四章我們出現(xiàn)前的世界 第五章消失的野獸 第六章非洲的矛盾現(xiàn)狀 第二部分 第七章粉身碎骨的事物 第八章持久存在的事物 第九章聚合物永垂不朽 第十章油箱補(bǔ)丁 第十一章沒(méi)有農(nóng)場(chǎng)的世界 第三部分序猴子心印 第一部分 第一章伊甸園的遺香 第二章拆毀我們的家園 第三章沒(méi)有我們的城市 第四章我們出現(xiàn)前的世界 第五章消失的野獸 第六章非洲的矛盾現(xiàn)狀 第二部分 第七章粉身碎骨的事物 第八章持久存在的事物 第九章聚合物永垂不朽 第十章油箱補(bǔ)丁 第十一章沒(méi)有農(nóng)場(chǎng)的世界 第三部分 第十二章古代與現(xiàn)代世界奇跡 第十三章沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)的世界 第十四章沒(méi)有我們的翅膀 第十五章辛辣的遺贈(zèng)物 第十六章我們留下的地質(zhì)遺跡 第四部分 第十七章我們要從這里往何處去? 第十八章比我們長(zhǎng)壽的藝術(shù) 第十九章海洋搖籃 尾聲我們的地球,我們的靈魂 致謝 參考書(shū)目第一章伊甸園留存之香 你或許從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)“比亞沃維耶扎帕斯扎”。不過(guò),如果你是在溫帶地區(qū)長(zhǎng)大的話(huà)——所謂的溫帶地區(qū)包括北美洲的大部分區(qū)域、日本、韓國(guó)、俄羅斯、前蘇聯(lián)共和國(guó)的周邊地區(qū)、中國(guó)的部分區(qū)域、土耳其、東歐以及包括大不列顛群島在內(nèi)的西歐地區(qū)——那么你的內(nèi)心深處肯定會(huì)對(duì)它有所印象。如果你出生于苔原、沙漠、亞熱帶、熱帶、南美大草原或熱帶大草原上,那么那些“帕斯扎”相仿的地方也必能喚醒你的記憶。 “帕斯扎”來(lái)自古老的波蘭語(yǔ),意思是“原始森林”。比亞沃維耶扎原始森林的面積約為2023400000平方米,橫跨波蘭與白俄羅斯,是歐洲大陸僅存的荒野低地,年代已十分久遠(yuǎn)。……
|