本書適合11歲及以上兒童閱讀。 小男孩卡西在海邊玩耍時被海盜擄上了船,身邊除了一只見人就搖尾巴的小狗阿飛和僅有的一套衣服,一無所有,只能做一個小海盜。面對枯燥、孤獨、失去、恐懼等痛苦,卡西并沒有被打垮,而是在海盜山姆的幫助下,慢慢地適應(yīng)了船上的生活,迅速地成長起來。在惡劣的海上環(huán)境中,他頑強地生活著,漸漸褪去了柔弱和怯懦,變成一個堅強、有勇氣、敢于擔(dān)當(dāng)和懂得關(guān)懷他人、內(nèi)心越來越強大的孩子。還與海盜們一起打敗了前來襲擊的其他海盜,救了一位地圖上沒有標(biāo)記出的國家的公主?ㄎ髋c海盜及公主互相幫助,在危機四伏的大海中勇敢地躲過了各國海軍的盤查。歷經(jīng)種種磨難后,卡西終于回到了自己的家。他的海盜同伴們也找到了最理想的生活方式,獲得了幸福。 作者簡介: 作者:埃爾克·施米克(ElkeSchmitter) 德國文學(xué)基金獲得者,生于1961年,畢業(yè)于慕尼黑大學(xué),大學(xué)期間主修哲學(xué)。后曾從事《日報》記者、《南德意志日報》《時代周報》專欄作者等工作。2001年起,作為編輯,她任職于《明鏡周刊》編輯部。她出版了多部小說(其中《薩托里斯夫人》已被譯為20種語言)、詩歌集,以及一本關(guān)于海因里!ずD脑u論集。在2000年,她獲得了萊茵河文學(xué)獎!犊ㄎ鬟h航冒險記》是她的第一部兒童文學(xué)作品。 繪者:羅塔特·蘇珊·伯納(RotrautSusanneBerner) 德國著名插畫家之一,2006年被授予德國青少年文學(xué)獎終生成就特別獎。 她1948年出生于斯圖加特,在慕尼黑大學(xué)應(yīng)用設(shè)計專業(yè)畢業(yè)。曾做過廣告設(shè)計、插畫、書籍設(shè)計等工作,還寫過書,F(xiàn)在是自由藝術(shù)家,生活在慕尼黑。伯納獲獎無數(shù),多次獲得了德國青少年文學(xué)獎插畫特別獎,還獲得過施瓦賓格藝術(shù)獎。她的作品主要是書籍的插圖,涉及成人書和兒童書。 作者:埃爾克·施米克(ElkeSchmitter) 德國文學(xué)基金獲得者,生于1961年,畢業(yè)于慕尼黑大學(xué),大學(xué)期間主修哲學(xué)。后曾從事《日報》記者、《南德意志日報》《時代周報》專欄作者等工作。2001年起,作為編輯,她任職于《明鏡周刊》編輯部。她出版了多部小說(其中《薩托里斯夫人》已被譯為20種語言)、詩歌集,以及一本關(guān)于海因里!ずD脑u論集。在2000年,她獲得了萊茵河文學(xué)獎!犊ㄎ鬟h航冒險記》是她的第一部兒童文學(xué)作品。 繪者:羅塔特·蘇珊·伯納(RotrautSusanneBerner) 德國著名插畫家之一,2006年被授予德國青少年文學(xué)獎終生成就特別獎。 她1948年出生于斯圖加特,在慕尼黑大學(xué)應(yīng)用設(shè)計專業(yè)畢業(yè)。曾做過廣告設(shè)計、插畫、書籍設(shè)計等工作,還寫過書,F(xiàn)在是自由藝術(shù)家,生活在慕尼黑。伯納獲獎無數(shù),多次獲得了德國青少年文學(xué)獎插畫特別獎,還獲得過施瓦賓格藝術(shù)獎。她的作品主要是書籍的插圖,涉及成人書和兒童書。 目錄: 第一章故事開始之前 第二章卡西來到他的世界盡頭 第三章卡西加入海盜 第四章卡西與船長 第五章卡西跟著山姆的新生活 第六章卡西給船長送咖啡 第七章危險的無風(fēng)天氣 第八章太陽的秘密 第九章希望與失望——一個重要的新發(fā)現(xiàn) 第十章小小的成功 第十一章遙遠的航程 第十二章海盜襲擊 第十三章舵輪前的戰(zhàn)斗 第十四章海盜審判 第十五章在世界邊緣第一章故事開始之前 第二章卡西來到他的世界盡頭 第三章卡西加入海盜 第四章卡西與船長 第五章卡西跟著山姆的新生活 第六章卡西給船長送咖啡 第七章危險的無風(fēng)天氣 第八章太陽的秘密 第九章希望與失望——一個重要的新發(fā)現(xiàn) 第十章小小的成功 第十一章遙遠的航程 第十二章海盜襲擊 第十三章舵輪前的戰(zhàn)斗 第十四章海盜審判 第十五章在世界邊緣 第十六章卡西昏倒了 第十七章中醫(yī)療法 第十八章哥倫布之路 第十九章妮卡圖! 第二十章妮卡圖被綁架的故事 第二十一章藏身之處 第二十二章蒙在鼓里的航程 第二十三章巴拿馬運河 第二十四章怎么辦 第二十五章福兮禍兮 第二十六章一位新船長 第二十七章波利尼西亞式航行 第二十八章在卡拉瓦蒂 第二十九章終于回來了!埃爾克.施密特的第一本兒童書為年輕讀者的閱讀類型樹立了新的標(biāo)準。誰給孩子讀這本書在故事結(jié)束前肯定不會被允許離開床沿。 《DieZeit》2012 埃爾克.施密特基于航海知識,歷史和地理進行出色的想象,期待很快出續(xù)集! 《Literaturen》2012 本書不僅是一次世界各地的旅行,還講述了怎樣建立友誼和什么是真正的勇敢男孩,絕佳。 《明鏡周刊》2012 試讀: 隨著一陣有力的乒零乓啷聲,山姆沖上了樓梯。阿飛哀哀叫著!鞍w,噓——”卡西壓低了聲音,“咱們很危險。去躲起來,千萬別出聲!”他只盼著小狗能聽懂他的話。 上面?zhèn)鱽黻囮嚱泻奥。聽起來就像“飛龍?zhí)枴鄙嫌袔装偬柸嗽谂軄砼苋,互相廝殺?ㄎ髋紶柲苈犌鍘讉字:“小心!”“到這兒來,蓋德!”“不——”中間還夾雜著一聲聲鈍響,先是在他頭頂,然后漸漸遠去,噼里啪啦,節(jié)奏紛亂。這準是蓋德那條木頭腿的響動。然后,有什么大家伙被扔下水去了。卡西聽到,他腦后傳來“啪嚓”的落水聲。接著是沉重的腳步聲,有人正在下樓梯。其中夾雜著另一種腳步聲,輕一點,也慢一些,好像特別小心。“吱呀”一聲,門開了。剎那間,四周一片死寂——也許只是卡西自己的感覺?ㄎ髌磷『粑,害怕得渾身僵硬。透過藏身的麻袋,他隱隱約約看見了一小塊紅斑——那可能是條紅頭巾——還有一具黑乎乎的粗壯身體,拖著腿慢吞吞地挪動著,正朝他走過來。“。。 边@人一聲低呼,聲音拖得老長!霸趺椿厥?”卡西聽見一個響亮些的聲音?磥戆l(fā)問的就是另外那個海盜,那人一直跟著這個胖家伙!安继m迪,當(dāng)心,這兒有……” “飛龍?zhí)枴泵偷匾换?ㄎ髟诼榇锊铧c兒沒穩(wěn)住身子?赡莾蓚海盜更糟:卡西聽到有東西重重一聲跌倒在地,緊接著又是一下,這回聲音稍微輕一點,估計這兩個家伙已經(jīng)躺在地板上了。他看不見這兩人的狼狽樣,不過能聽到他們在地板上溜來溜去,其中一個家伙肯定還抓住另一個不放:“哎喲!” “快放開我!” “別壓著我的腿!” “你能不能快點兒松手,別揪我頭發(fā)!” “飛龍?zhí)枴眲×业刈笥覔u晃著。兩位入侵者用盡了辦法也爬不起來。只要其中一個好不容易站起來,不等他站穩(wěn)腳跟,另一個就會馬上使勁兒拽著他,也想順勢爬起來,結(jié)果呢,準會把先前那位又一把扯翻在地。 船身不停地晃動,廚房地板打過蠟,擦得干干凈凈,再加上一顆顆硬邦邦、圓溜溜小彈珠似的豌豆,滿地滾來滾去——可把這兩個家伙折騰慘了?ㄎ鞑卦谕愣孤榇,提醒自己千萬不能笑出聲來。也許他們還沒發(fā)現(xiàn)他呢。很可能那個胖子來的時候,“啊”的一聲,根本就不是因為看見了他,而是突然發(fā)現(xiàn)擺在廚房桌子上的蛋糕了?再說,阿飛也一直安安靜靜,動都沒動。 就這樣過了好一陣?ㄎ髀犞鴱纳厦?zhèn)鱽淼慕泻奥、敲打聲,不時夾雜著重重的撞擊聲。他聽見廚房里的兩個家伙不停地罵罵咧咧,氣急敗壞地大聲嚷嚷,還有接二連三跌倒在地板上的聲音——有時候很重,肯定是那個胖子,有時候輕些,當(dāng)然是那個小個子。“飛龍?zhí)枴睋u晃著,還不時撞上什么堅硬的大家伙,猛地一!驳目隙ň褪悄菞l來打劫的海盜船。這么一來,船上所有沒固定結(jié)實的東西統(tǒng)統(tǒng)稀里嘩啦摔在地上。包括全體海盜在內(nèi)。摔完之后,事情又從頭開始,再來一遍。 卡西覺得右腳熱乎乎的,有什么東西微微一動。是阿飛!它偷偷溜過來了,喉嚨里還發(fā)出低低的聲音,朝他抬起身子,似乎在鼓勵他。它好像在說:“救救我們,卡西!”卡西真真切切地感受到,阿飛就陪在自己身邊,對自己充滿了信任。在他的心里,一股勇氣油然而生。 忽然,卡西感覺到一股輕輕的氣流,加上一直伴隨在他耳邊的窸窸窣窣的摩擦聲,晃晃蕩蕩的水聲,就像一陣陣呼吸,剛好在他頭頂上。那里的天花板上,晾著一張小漁網(wǎng)。漁網(wǎng)對折兩層疊了起來,因為就算是所謂的小漁網(wǎng),也比廚房的天花板要大得多。山姆和卡西一直在定期縫補這張漁網(wǎng),免得魚從破了的地方溜出去。干這種打結(jié)的活兒需要無比的耐心和細心,他們早就成了專家——畢竟,要想給那幫餓壞了的伙計們弄點兒新鮮東西打打牙祭,這張漁網(wǎng)就是他們最后的指望了。要是他能想辦法從麻袋里出來……卡西把手舉過頭頂,摸索著麻袋口上抽緊的繩子。打結(jié)的地方,剛好在他后腦勺的正上方。謝天謝地,山姆沒時間來打個漂亮的水手結(jié),他就像打蝴蝶結(jié)那樣,簡單系了一下?ㄎ髦灰帱c兒耐心,再仔細一點,應(yīng)該能解開的。 卡西該怎么辦呢?海盜進攻海盜船,對付這種事情他可沒有經(jīng)驗。正在這時,他瞧見一個小海盜從“飛龍?zhí)枴笨v身一躍,上了對面的船,動作敏捷得像只黃鼠狼。不管他是去干什么,絕對不能讓他再回來——回來肯定沒好事兒!卡西想著,一把抓起一根繩子,在舵輪上頭繞了幾圈,又打了個8字結(jié),固定在一根鉤子上。然后,他沿著船幫飛快地向前跑,阿飛緊緊跟在身后。卡西跑到繩梯那兒,三下兩下就解開了繩結(jié)。他把繩梯扔進大海,馬上轉(zhuǎn)身往回跑,有多快就跑多快。接著,他一個人站在舵輪面前——好吧,還有阿飛,不能算是一個人——他開始試著操縱轉(zhuǎn)彎。風(fēng)很大,不過變化無常,并不平穩(wěn)。他好半天才搞明白,風(fēng)吹過來時船究竟會怎么動。他利用一股陣風(fēng),想讓“飛龍?zhí)枴泵撾x另外那條船,這時,他聽到一陣奇怪的響聲,像是金屬摩擦發(fā)出的嘎吱聲,船身微微一震!帮w龍?zhí)枴边@下才算獲得了自由,從那條船邊輕輕滑了過去?ㄎ骺匆娔莻小海盜左手拿了把刀,右手握著柄戰(zhàn)斧,腰帶上還插著一把短劍,腳底下好像生了根,愣愣地站在那條船的甲板上,漸行漸遠。小海盜嘴張得大大的,海鷗都能往里面下蛋了。他高舉拿斧頭的那只手,像要喊句什么,可是半點兒聲音也沒發(fā)出來?ㄎ鬟珠_嘴,沖他揮了揮手。那小子確實沒反應(yīng)過來,眼前到底出了什么事!卡西面對著茫茫大海,身后傳來陣陣喊殺聲。他心里著急,盼著自己這頭能占上風(fēng)。斯文強壯得出奇,魯新靈活又敏捷,穆罕默德隨機應(yīng)變,大個子巴里布、魯濱孫和星期五、木頭腿蓋德、黑頭、亨利、船長,還有最最重要的山姆——他們還活著嗎? 揚起的船帆被風(fēng)吹得脹鼓鼓的,巨幅的帆布互相擊打,“啪啪”直響?ㄎ髋Σ蝗ハ肷砗竽菆鰬K烈的戰(zhàn)斗。謝天謝地,他倒是用不著東張西望,防備自己被人偷襲,有阿飛在身邊守著呢。卡西集中精力,全神貫注地操縱著舵輪。他必須保證航向正確——而在此時此刻,“正確”兩個字的意義就是:跑,離開敵船!眼前的大海,比卡西見過的都要碧藍。卡西感到風(fēng)拂過臉頰,他聽見波濤拍打,風(fēng)帆相擊發(fā)出的“啪啪”聲逐漸變得零零落落:這說明船已經(jīng)開始穩(wěn)定地加速。 他不想被身后紛亂的打斗聲給嚇倒,于是,揚聲唱起了自己最喜愛的水手之歌: 要想加入我們海盜,一起去航行,你得是男人,你得留胡須。 喬和約翰、皮特和海因,他們有胡須,他們有胡須—— 喬和約翰、皮特和海因,他們有胡須,他們一起去! 他拼命地唱,差不多是在吼叫。他用歌聲對抗恐懼,對抗其他人的叫喊,對抗劍刃相交時那刺耳的金屬摩擦聲,也對抗自己不停發(fā)抖的膝蓋!拔夷茏龅闹挥羞@些了!彼,“我,卡西,一個人站在“飛龍?zhí)枴钡亩孑喦,一邊掌舵,一邊放聲歌唱。救救我們,救救我們大家吧!?br/> ……
|