第一章 飛走的暗礁
人們一定還記得1866年海上發(fā)生的一件離奇的、神秘的、無法解釋的怪事。且不說當(dāng)
時(shí)哄動(dòng)沿海居民和世界輿論的各種傳聞,這里只說一般航海人員特別激動(dòng)的心情。歐美的進(jìn)
出口商人、船長和船主、各國的海軍官佐以及這兩大洲的各國政府都非常注意這件事。
這事大體是這樣:不久以前,好些大船在海上碰見了一一個(gè)“龐然大物”,一個(gè)很長的
物體,形狀很像紡錘,有時(shí)發(fā)出磷光,它的體積比鯨魚大得多,行動(dòng)起來也比鯨魚快得多。
關(guān)于這個(gè)東西的出現(xiàn),許多航海日志所記下的事實(shí)(如這個(gè)東西或這個(gè)生物的形狀,在
它運(yùn)動(dòng)時(shí)的難以估計(jì)的速度,它轉(zhuǎn)移的驚人力量,它那種像是天生的特殊本領(lǐng)等等),大致
是相同的。如果這東西是鯨魚類動(dòng)物,那么它的體積:是大大超過了生物學(xué)家曾經(jīng)加以分類
的鯨魚。居維埃·拉色別德①、杜梅里②、卡特法日③,這些生物學(xué)家一一除非看見過,也
就是說,除非這些科學(xué)家本人的眼睛看見過——是不承認(rèn)有這樣一種怪物存在的。
把多次觀察的結(jié)果折中一下來看———方面丟開那些過低的估計(jì),即這個(gè)東西只有二百
英尺長,同時(shí)也不接受過于夸張的言論,即它有一英里。寬三英里長,——我們可以肯定他
說,這個(gè)奇怪的生物,如果真是存在的話,它的體積是大大超過魚類學(xué)家所承認(rèn)的體積的。
這東西既然存在,而事實(shí)本身又是不可否認(rèn)的,那么,由于人類好奇的心理,我們就不
難理解這個(gè)怪物的出現(xiàn)會(huì)在全世界引起怎樣的騷動(dòng)。至于說這是荒唐無稽之談,那是決不會(huì)
有人同意的。
因?yàn)椋?866年7月20日,加爾各答一布納希汽船公司的喜金孫總督號(hào),在澳大利亞海
岸東邊五英里,碰見了這個(gè)游動(dòng)的巨大物體。巴克船長起初還以為這是沒有人知道的、暗
礁,他正要測定它的位置的時(shí)候,突然這個(gè)不可解釋的物體噴出兩道水柱,嘩的一聲射到空
中一百五十英尺高。這么說,除非這座暗礁上邊有間歇噴泉,不然的話,喜金孫總督號(hào)面前
的東西,就是還沒有人知道的一種海中哺乳類動(dòng)物,它還從鼻孔中噴出有氣泡的水柱呢。
同年7月23日,西印度-太平洋汽船公司的克利斯托巴爾哥郎號(hào),在太平洋上也碰到這
樣的事。喜金孫總督號(hào)看見這怪物以后三天,克利斯托巴爾哥郎號(hào)在相距七百里的地方也看
見了它,由此可知,這個(gè)奇特的鯨魚類動(dòng)物能以掠人的速度從這一處轉(zhuǎn)移到另一處。
十五天以后,在離上面說的地點(diǎn)有兩千里遠(yuǎn)的地方,國營輪船公司的海爾維地亞號(hào)和皇
家郵船公司的山農(nóng)號(hào),在美國和歐洲之間的大西洋海面上相遇的時(shí)候,在北緯42度15分、
西經(jīng)60度35分的地方,同時(shí)看到了這個(gè)大怪物。根據(jù)兩船同時(shí)觀察得到的結(jié)果,估計(jì)這只
哺乳動(dòng)物的長度至少有三百五十多英尺(約一百零六米),因?yàn)樯睫r(nóng)號(hào)和海爾維地亞號(hào)兩船
連起來,都還比它短,兩船從頭至尾只有一百米長?墒,最長的鯨魚,像常常出役于阿留
申群島的久闌馬克島和翁居里克島①附近海面的那些鯨魚,也只不過是五十六米,而比這再
長的,從來就沒有過。
接連不斷地傳來的消息,橫渡大西洋的貝雷爾號(hào)所做的種種觀察,茵曼輪船公司的越提
那號(hào)跟這個(gè)怪物的一次相碰,法國二級(jí)軍艦諾曼第號(hào)軍官們所寫的記錄,海軍高級(jí)參謀弗茲
一詹姆斯在克利德爵士號(hào)上所做的很精密的測算,這一切在當(dāng)時(shí)的確曾經(jīng)哄動(dòng)一時(shí)。在民族
性比較浮躁的國家里,大家都拿這件事作為談笑資料,但在嚴(yán)肅和踏實(shí)的國家里,像英國、
美國和德國就不同,它們對(duì)這事就非常關(guān)心。
在各大城市里,這怪物變成了家喻戶曉的事件?Х瑞^里歌唱它,報(bào)刊上嘲笑它,舞臺(tái)
上扮演它。謠言正好有了機(jī)會(huì),從這怪物身上捏造出各種各樣的奇聞。在一些發(fā)行量不多的
報(bào)刊上,出現(xiàn)了關(guān)于各種離奇的巨大動(dòng)物的報(bào)道,從白鯨、北極海中可怕的“莫比·狄克”
①一直到龐大的“克拉肯”②——這種怪魚的觸須可以纏住一只載重五百噸的船而把它拖到
海底下去——都應(yīng)有盡有。有些人甚至不惜引經(jīng)據(jù)典,或者搬出古代的傳說如亞里士多德③
和蒲林尼④的見解(他們承認(rèn)這類怪物的存在):或者搬出彭土皮丹主教⑤的挪威童話,保
羅·埃紀(jì)德的記述,以及哈林頓的報(bào)告;這報(bào)告是不容懷疑的,他說,1857年,他在嘉斯
第蘭號(hào)上看見過一種大蛇,那種蛇以前只在那立憲號(hào)到過的海面上⑤才能看見。
于是,在學(xué)術(shù)團(tuán)體里和科學(xué)報(bào)刊中產(chǎn)生了相信者和懷疑者,這兩派人無休止地爭論著。
“怪物問題”激動(dòng)著人們。自以為懂科學(xué)的新聞?dòng)浾吆鸵幌蜃砸詾槎嗖诺奈娜碎_起火來,他
們在這次值得紀(jì)念的筆戰(zhàn)中花費(fèi)了不少的墨水!甚至有幾個(gè)人還流了兩三滴血,因?yàn)橛腥税?br />
針對(duì)大海蛇的筆鋒移向一些態(tài)度傲慢的家伙身上了。