世界名著《隨風(fēng)而去》Gone With The Wind 前48章半和后14章半是根本不同的兩部分,只可能出于不同人之手。前面可稱為美國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯性強(qiáng)、內(nèi)容精彩。這是以南方舊制度叛徒白瑞德與郝思嘉的曲折愛情為線索的,關(guān)于美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)與戰(zhàn)后重建全景式的,最形象最生動(dòng)的歷史畫卷。她比任何教科書都能使你了解這段歷史。白瑞德是作為全好無(wú)一點(diǎn)壞的正面人物來寫的。而衛(wèi)希禮和米德是全壞無(wú)一點(diǎn)好的反面人物。全面深刻地揭露和嘲諷了南方奴隸制度的殘暴、瘋狂和腐朽、沒落。對(duì)奴隸的悲慘處境,比湯姆叔叔還湯姆叔叔。后面卻只是亂七八糟的一堆文學(xué)垃圾,漏洞百出,不但與前面極其矛盾,同一章內(nèi)也往往自相矛盾、俗不可耐?上е两袢藗冞沒看出。我改編目的就是讓人們真正理解這優(yōu)秀著作不使蒙塵?煽闯蛇B環(huán)畫,也可看作劇本。編得如何,好不好大家來評(píng)論。
|