『愛國者游戲』作者:湯姆·克蘭西(美)
大家新年好!
今天開始上新年禮物。
《愛國者游戲》在國內(nèi)據(jù)我所知有三個版本,分別是《愛國者游戲》、《恐怖者花招》、《紅色恐怖》。
大概都不是專業(yè)人士翻譯的(我所謂的專業(yè)人士,至少對書中的背景等相關(guān)知識有較深的了解)。
如果各位有幸看到紙書的話,特別是對照英文原著,你就會發(fā)現(xiàn)其中的謬誤。
就我個人看法,湯姆·克蘭西的小說,國內(nèi)翻譯最好的是張召忠的《獵殺“紅十月”號潛艇》,其次是《克里姆林宮紅衣主教》,其余的尤其從臺灣翻印過來的,簡直可說是慘不忍睹(也許我過于苛求)。
《愛國者游戲》和《克里姆林宮紅衣主教》是我當(dāng)年練習(xí)中文輸入時一字一字敲入的;還有兩本電影小說《獨立日》和《神鬼傳奇I木乃伊》。后兩者有機會我再發(fā)。
湯姆·克蘭西的小說,我只有《愛國者游戲》、《彩虹六號》、《紅色風(fēng)暴》、《克里姆林宮紅衣主教》、《恐懼的總和》、《冷血悍將》、《獵殺“紅十月”號》,還有一本不全的《熊與龍》(前15章),似乎網(wǎng)上也只有這些。有些網(wǎng)站將《恐懼的總和》誤作了《燃眉危機》,其實《燃眉危機》是另有其文,是寫美國在中美洲剿毒販的。
最后說一句,湯姆·克蘭西寫美國,因為是他自己的國家,還是很不錯的,對于書中提及的其他國家,如東歐、俄羅斯(前蘇聯(lián))、中東和亞洲,說句不客氣的話,他的歷史人文政治知識恐怕還得好好學(xué)習(xí)。不過學(xué)也難,看看小布什是塊什么料!
gudrian于2005-2-168:51:52
01、倫敦市區(qū):一個陽光燦爛的日子
半小時里瑞安差點兒送了兩次命。離目的地還隔著一兩個街區(qū),他就下了出租車。這天天氣不錯,風(fēng)清日麗。蔚藍(lán)色的晴空,太陽已經(jīng)西斜。瑞安在那些木靠椅里接連坐了好幾個小時,他想走動走動,活活筋骨。街上車輛不多,人行道上也行人寥寥。他頗有些驚訝,原以為傍晚會是交通的高峰期呢。這些街道設(shè)計的時候顯然沒有想到過行駛汽車,他敢肯定,嘈雜擁擠的程度一定極為可觀。杰克對倫敦的第一印象:就是覺得在這個城里溜達溜達還不錯。于是,他照著海軍陸戰(zhàn)隊里養(yǎng)成的習(xí)慣,象平常那樣邁著輕快的步伐朝前走去,只是書夾在腿邊磕磕碰碰,不知不覺減慢了步速。
走到離路口不遠(yuǎn)的地方,看看沒有過往車輛,他便想早點兒穿過街道。他本能地望望左邊,望望右邊,再望望左邊——從孩子時候起就這樣——然后,跨過路邊石……
一輛紅色的兩層公共汽車呼嘯而過,離他不到兩英尺,差點兒把他碾成肉醬。
“對不起,先生。”瑞安轉(zhuǎn)身一看,是位警官,從頭到腳,全副警裝。他想起來了,他們這兒叫警察,“我要是您的話,我就會根據(jù)交通信號燈的指示過街,而且還得注意路標(biāo)的顏色,根據(jù)顏色的不同來決定該瞧右邊還是左邊。我們可不希望看到太多的游客出交通事故!
“你怎么知道我是來旅游的?”現(xiàn)在警察只要聽瑞安的口音就知道了。
警察微微一笑,耐心說道:“先生,因為您剛才橫穿街道的方法不對,另外,您這身穿戴象個美國人。請當(dāng)心,先生。再見!本煊押玫攸c點頭走了。瑞安楞在那兒,不知道怎么能從這身簇新的三件頭套裝看出他是美國人。
吃一塹,長一智。他走到路口,瀝青路面上漆著字,“往右看”,還為不識字的人標(biāo)出了箭頭。他小心翼翼地站在白線內(nèi),等著紅燈變綠燈。他想起在星期五租車外出的時候,要特別小心車輛。世界上只剩下幾個地方還是左側(cè)行車的,而英國正好是其中之一,要習(xí)慣它肯定得花點兒時間呢。