王獨清詩選 王獨清(1898-1940),出版的詩集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零亂章》(1933)等。
我從Cafe中出來 我從Cafe中出來, 身上添了 中酒的 疲乏, 我不知道 向哪一處走去,才是我底 暫時的住家…… 啊,冷靜的街衢, 黃昏,細(xì)雨!
我從Cafe中出來, 在帶著醉 無言地 獨走, 我底心內(nèi) 感著一種,要失了故園的 浪人底哀愁…… 啊,冷靜的街衢, 黃昏,細(xì)雨!
月光
Pes Amica Silentia Lunae ──Vergilius 月兒,你像向著海面展笑, 在海面上畫出了銀色的裝飾一條。 這裝飾畫得真是奇巧, 簡直是造下了,造下了一條長橋。 風(fēng)是這樣的輕輕,輕輕, 把海面吻起了顫抖的嘆息。 月兒,你底長橋便像是有了彈性, 忽高忽低地只在閃個不停。
哦,月兒,我愿踏在你這條橋上, 就讓海底嘆息把我圍在中央, 我好一步一步地踏著光明前往, 好走向,走向那遼遠(yuǎn)的,人不知道的地方……
吊羅馬 一
我趁著滿空濕雨的春天, 來訪這地中海上的第二長安! 聽說這兒是往昔許多天才底故家, 聽說這兒養(yǎng)育過發(fā)揚人類的文化, 聽說這兒是英雄建偉業(yè)的名都, 聽說這兒光榮的歷史永遠(yuǎn)不朽…… 哦,雨只是這樣迷蒙的不停, 我底胸中也像是被才潮的淚在浸潤! ──惱人的雨喲,愁人的雨喲, 你是給我洗塵?還是助我吊這荒涼的古城?
我要痛哭,我要力竭聲嘶地痛哭! 我要把我底心臟一齊向外嘔吐! 既然這兒像長安一樣,陷入了衰頹,敗傾, 既然這兒像長安一樣,埋著舊時的文明, 我,我怎 不把我底熱淚,我nostalgia底熱淚, 借用來,借用來盡性地灑,盡情地?fù)]?
雨只是這樣迷蒙的不停, 我已與伏在雨中的羅馬接近: 啊啊,偉大的羅馬,威嚴(yán)的羅馬,雄渾的羅馬! 我真想把我哭昏,拼我這一生來給你招魂……
二
我看見羅馬城邊的Tiberis河, 忽想起古代的傳說: 那Rhea Silvia底雙生兒 不是曾在河上漂過! 那個名叫Romulus的, 正是我懷想的人物。 他不愿同他底兄弟調(diào)和, 只獨自把他理想中的都城建作。 他日夜不息, 他風(fēng)雨不躲; 他筑起最高的圍墻, 他開了最長的溝壑…… 哦,像那樣原人時代創(chuàng)造的英雄喲, 在今日繁殖的人類中能不能尋出一個!
我看見羅馬城邊的山原, 忽想起古代那些詩人: 他們赤著雙腳, 他們袒著半胸, 他們手持著軟竿 軀著一群白羊前進(jìn)。 他們一面在那原上牧羊, 一面在那原上獨吟…… 他們是真正的創(chuàng)作者, 也是真正的平民。 哦,可敬的人們, 怎 今日全無蹤影? ──原上的草喲, 你們還在為誰長青?
三
啊,現(xiàn)在我進(jìn)了羅馬了 我底全神經(jīng)好像在爆! 啊,這就是我要徘徊的羅馬了! …… 羅馬城,羅馬城,使人感慨無窮的羅馬城。 你底遺跡還是這樣的宏壯而可驚! 我踏著產(chǎn)生文物典章的拉丁舊土, 徘徊於建設(shè)光榮偉業(yè)的七丘之中: 啊啊,我久懷慕的「七丘之都」喲, 往日是怎樣的繁華,怎樣的名勝, 今日,今日呀,卻變成這般的凋零! 就這樣地任它亂石成堆! 就這樣地任它野草叢生! 那富麗的宮殿,可不就是這些石旁的余燼? 那歌舞的美人,可不就是這些草下的腐塵? 不管它駐過許多說客底激昂辯論, 不管它留過千萬人眾底合歡掌聲, 現(xiàn)在都只存了些銷散的寂寞, 現(xiàn)在都只剩了些死亡的沉靜…… 除了路邊行人不斷的馬蹄車輪, 再也聽不見一點兒城中的喧聲! 愛國的豪杰,行暗殺的志士,光大民族的著作者, 都隨著那已去的榮華,隨著已去的榮華而退隱; 榮華呀,榮華是再不能歸來, 他們,也是永遠(yuǎn)地?zé)o處可尋! 看罷!表彰帝王威嚴(yán)的市政之堂 只有些斷柱高聳,殘階平橫; 看罷!獎勵英雄功績的飲宴之庭 只有些黃土滿擁,荒藤緊封; 看罷!看罷!一切代表盛代的,代表盛代的建筑物, 都只留得些敗垣廢墟,擺立在野地里受雨淋,風(fēng)攻…… 哦,雨,洗這「七丘之都」的雨! 哦,風(fēng),掃這拉丁舊土的風(fēng)! 古代的文明就被風(fēng)雨這樣一年一年地洗完,掃凈! 哦哦,古代的文明!古代文明是由誠實,勇力造成! 但是那可敬愛的誠實的人們,勇力的人們, 現(xiàn)在的世界,他們?yōu)樯酢”悴荒苌妫?br /> 哦哦,現(xiàn)代世界的人類是怎樣墮落不振! 現(xiàn)代的羅馬人呀,那里配作他們底子孫! Cato喲,Cicero喲,Caesar喲,Augustus喲, 唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概絕盡! ……
四
徘徊呀徘徊! 我底心中郁著難吐的悲哀! 看這不平的山崗, 這清碧的河水, 都還依然存在! 為甚開這山河的人呀! 卻是一去不回!
這一處是往日出名的大兢技場, 我記起了建設(shè)這工程的帝王: Veapasianus是真正令人追想, 他那創(chuàng)造時代的偉績, 永遠(yuǎn)把夸耀留給這殘土的古邦! 這一處是靠近舊Forum的凱旋門, 在這一望無涯的斷石壘壘中 我好像看見了Titus底英魂: 當(dāng)他出征遠(yuǎn)方的功業(yè)告定, 回國時,他回國時, 這直達(dá)Viasacra的大道之上, 是怎樣的擁滿了群眾,在狂呼,歡迎! 這一處是矗立云表的圓碑, Trajanus底肖像在頂上端立: 我看了這碑間雕刻的軍馬形跡, 我全身是禁不住的震懾, 震懾於他住日的蓋世雄威! ……
徘徊呀徘徊! 過去那黃金般的興隆難再! 但這不平的山崗, 這清碧的河水, 都還未曾崩壞! 我只望這山河底魂呀! 哦,速快地歸來!
五
歸來喲,羅馬魂! 歸來喲,羅馬魂! 你是到那兒去游行? 東方的Euphrates河? 西方大西洋底宏波? 南方Sahara底沙漠? 北方巴爾干山脈底叢雜之窩? 哦,那一處不留著往日被你征服的血痕? 難道今日你為饑餓所迫,竟去尋那些血痕而吞飲? 你可聽見尼羅河中做出了快意的吼聲? 你可聽見Carthago底焦土上吹過了嘲笑的腥風(fēng)? 哦,歸來喲,歸來喲! 你若不早歸來,你底子孫將要長死在這昏沉的夢中? ──唉唉,Virgilius與Horatsius底天才不存! Livius底偉大名作也佚散殆盡! 這長安一樣的舊都呀, 這長安一樣的舊都呀, 我望你再興,啊,再興!再興!
一九二三年四月
但丁墓前 現(xiàn)在我要走了(因為我是一個飄泊的人)! 唉,你收下罷,收下我留給你的這個真心! 我把我底心留給你底頭發(fā), 你底頭發(fā)是我靈魂底住家; 我把我底心留給你底眼睛, 你底眼睛是我靈魂底墳塋…… 我,我愿作此地底乞丐,忘去所有的憂愁, 在這出名的但丁墓旁,用一生和你相守! 可是現(xiàn)在除了請你把我底心收下, 便只剩得我向你要說的告別的話! Addio, mia bella!
現(xiàn)在我要走了(因為我是一個飄泊的人)! 唉,你記下罷,記下我和你所經(jīng)過的光陰! 那光陰是一朵迷人的香花, 被我用來獻(xiàn)給了你這美頰; 那光陰是一杯醉人的甘醇, 被我用來供給了你這愛唇…… 我真愿作此地底乞丐,棄去一切的憂愁, 在我傾慕的但丁墓旁,到死都和你相守! 可是現(xiàn)在我惟望你把那光陰記下, 此外應(yīng)該說的只有平常告別的話! Addio, mia Cara!
|