作品介紹

王獨清詩選


作者:王獨清     整理日期:2014-07-29 15:48:48

王獨清詩選
  王獨清(1898-1940),出版的詩集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零亂章》(1933)等。

我從Cafe中出來
  我從Cafe中出來,
  身上添了
  中酒的
  疲乏,
  我不知道
  向哪一處走去,才是我底
  暫時的住家……
  啊,冷靜的街衢,
  黃昏,細(xì)雨!

  我從Cafe中出來,
  在帶著醉
  無言地
  獨走,
  我底心內(nèi)
  感著一種,要失了故園的
  浪人底哀愁……
  啊,冷靜的街衢,
  黃昏,細(xì)雨!

月光

   Pes Amica Silentia Lunae
  ──Vergilius
  月兒,你像向著海面展笑,
  在海面上畫出了銀色的裝飾一條。
  這裝飾畫得真是奇巧,
  簡直是造下了,造下了一條長橋。
  風(fēng)是這樣的輕輕,輕輕,
  把海面吻起了顫抖的嘆息。
  月兒,你底長橋便像是有了彈性,
  忽高忽低地只在閃個不停。

  哦,月兒,我愿踏在你這條橋上,
  就讓海底嘆息把我圍在中央,
  我好一步一步地踏著光明前往,
  好走向,走向那遼遠(yuǎn)的,人不知道的地方……

吊羅馬


  我趁著滿空濕雨的春天,
  來訪這地中海上的第二長安!
  聽說這兒是往昔許多天才底故家,
  聽說這兒養(yǎng)育過發(fā)揚人類的文化,
  聽說這兒是英雄建偉業(yè)的名都,
  聽說這兒光榮的歷史永遠(yuǎn)不朽……
  哦,雨只是這樣迷蒙的不停,
  我底胸中也像是被才潮的淚在浸潤!
  ──惱人的雨喲,愁人的雨喲,
  你是給我洗塵?還是助我吊這荒涼的古城?

  我要痛哭,我要力竭聲嘶地痛哭!
  我要把我底心臟一齊向外嘔吐!
  既然這兒像長安一樣,陷入了衰頹,敗傾,
  既然這兒像長安一樣,埋著舊時的文明,
  我,我怎 不把我底熱淚,我nostalgia底熱淚,
  借用來,借用來盡性地灑,盡情地?fù)]?

  雨只是這樣迷蒙的不停,
  我已與伏在雨中的羅馬接近:
  啊啊,偉大的羅馬,威嚴(yán)的羅馬,雄渾的羅馬!
  我真想把我哭昏,拼我這一生來給你招魂……

  


  我看見羅馬城邊的Tiberis河,
  忽想起古代的傳說:
  那Rhea Silvia底雙生兒
  不是曾在河上漂過!
  那個名叫Romulus的,
  正是我懷想的人物。
  他不愿同他底兄弟調(diào)和,
  只獨自把他理想中的都城建作。
  他日夜不息,
  他風(fēng)雨不躲;
  他筑起最高的圍墻,
  他開了最長的溝壑……
  哦,像那樣原人時代創(chuàng)造的英雄喲,
  在今日繁殖的人類中能不能尋出一個!

  我看見羅馬城邊的山原,
  忽想起古代那些詩人:
  他們赤著雙腳,
  他們袒著半胸,
  他們手持著軟竿
  軀著一群白羊前進(jìn)。
  他們一面在那原上牧羊,
  一面在那原上獨吟……
  他們是真正的創(chuàng)作者,
  也是真正的平民。
  哦,可敬的人們,
  怎 今日全無蹤影?
  ──原上的草喲,
  你們還在為誰長青?

  


  啊,現(xiàn)在我進(jìn)了羅馬了
  我底全神經(jīng)好像在爆!
  啊,這就是我要徘徊的羅馬了!
  ……
  羅馬城,羅馬城,使人感慨無窮的羅馬城。
  你底遺跡還是這樣的宏壯而可驚!
  我踏著產(chǎn)生文物典章的拉丁舊土,
  徘徊於建設(shè)光榮偉業(yè)的七丘之中:
  啊啊,我久懷慕的「七丘之都」喲,
  往日是怎樣的繁華,怎樣的名勝,
  今日,今日呀,卻變成這般的凋零!
  就這樣地任它亂石成堆!
  就這樣地任它野草叢生!
  那富麗的宮殿,可不就是這些石旁的余燼?
  那歌舞的美人,可不就是這些草下的腐塵?
  不管它駐過許多說客底激昂辯論,
  不管它留過千萬人眾底合歡掌聲,
  現(xiàn)在都只存了些銷散的寂寞,
  現(xiàn)在都只剩了些死亡的沉靜……
  除了路邊行人不斷的馬蹄車輪,
  再也聽不見一點兒城中的喧聲!
  愛國的豪杰,行暗殺的志士,光大民族的著作者,
  都隨著那已去的榮華,隨著已去的榮華而退隱;
  榮華呀,榮華是再不能歸來,
  他們,也是永遠(yuǎn)地?zé)o處可尋!
  看罷!表彰帝王威嚴(yán)的市政之堂
  只有些斷柱高聳,殘階平橫;
  看罷!獎勵英雄功績的飲宴之庭
  只有些黃土滿擁,荒藤緊封;
  看罷!看罷!一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,
  都只留得些敗垣廢墟,擺立在野地里受雨淋,風(fēng)攻……
  哦,雨,洗這「七丘之都」的雨!
  哦,風(fēng),掃這拉丁舊土的風(fēng)!
  古代的文明就被風(fēng)雨這樣一年一年地洗完,掃凈!
  哦哦,古代的文明!古代文明是由誠實,勇力造成!
  但是那可敬愛的誠實的人們,勇力的人們,
  現(xiàn)在的世界,他們?yōu)樯酢”悴荒苌妫?br />  哦哦,現(xiàn)代世界的人類是怎樣墮落不振!
  現(xiàn)代的羅馬人呀,那里配作他們底子孫!
  Cato喲,Cicero喲,Caesar喲,Augustus喲,
  唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概絕盡!
  ……

  


  徘徊呀徘徊!
  我底心中郁著難吐的悲哀!
  看這不平的山崗,
  這清碧的河水,
  都還依然存在!
  為甚開這山河的人呀!
  卻是一去不回!

  這一處是往日出名的大兢技場,
  我記起了建設(shè)這工程的帝王:
  Veapasianus是真正令人追想,
  他那創(chuàng)造時代的偉績,
  永遠(yuǎn)把夸耀留給這殘土的古邦!
  這一處是靠近舊Forum的凱旋門,
  在這一望無涯的斷石壘壘中
  我好像看見了Titus底英魂:
  當(dāng)他出征遠(yuǎn)方的功業(yè)告定,
  回國時,他回國時,
  這直達(dá)Viasacra的大道之上,
  是怎樣的擁滿了群眾,在狂呼,歡迎!
  這一處是矗立云表的圓碑,
  Trajanus底肖像在頂上端立:
  我看了這碑間雕刻的軍馬形跡,
  我全身是禁不住的震懾,
  震懾於他住日的蓋世雄威!
  ……

  徘徊呀徘徊!
  過去那黃金般的興隆難再!
  但這不平的山崗,
  這清碧的河水,
  都還未曾崩壞!
  我只望這山河底魂呀!
  哦,速快地歸來!

  


  歸來喲,羅馬魂!
  歸來喲,羅馬魂!
  你是到那兒去游行?
  東方的Euphrates河?
  西方大西洋底宏波?
  南方Sahara底沙漠?
  北方巴爾干山脈底叢雜之窩?
  哦,那一處不留著往日被你征服的血痕?
  難道今日你為饑餓所迫,竟去尋那些血痕而吞飲?
  你可聽見尼羅河中做出了快意的吼聲?
  你可聽見Carthago底焦土上吹過了嘲笑的腥風(fēng)?
  哦,歸來喲,歸來喲!
  你若不早歸來,你底子孫將要長死在這昏沉的夢中?
  ──唉唉,Virgilius與Horatsius底天才不存!
  Livius底偉大名作也佚散殆盡!
  這長安一樣的舊都呀,
  這長安一樣的舊都呀,
  我望你再興,啊,再興!再興!

  一九二三年四月

但丁墓前
  現(xiàn)在我要走了(因為我是一個飄泊的人)!
  唉,你收下罷,收下我留給你的這個真心!
我把我底心留給你底頭發(fā),
你底頭發(fā)是我靈魂底住家;
我把我底心留給你底眼睛,
你底眼睛是我靈魂底墳塋……
  我,我愿作此地底乞丐,忘去所有的憂愁,
  在這出名的但丁墓旁,用一生和你相守!
可是現(xiàn)在除了請你把我底心收下,
便只剩得我向你要說的告別的話!
Addio, mia bella!

  現(xiàn)在我要走了(因為我是一個飄泊的人)!
  唉,你記下罷,記下我和你所經(jīng)過的光陰!
那光陰是一朵迷人的香花,
被我用來獻(xiàn)給了你這美頰;
那光陰是一杯醉人的甘醇,
被我用來供給了你這愛唇……
  我真愿作此地底乞丐,棄去一切的憂愁,
  在我傾慕的但丁墓旁,到死都和你相守!
可是現(xiàn)在我惟望你把那光陰記下,
此外應(yīng)該說的只有平常告別的話!
Addio, mia Cara!






上一本:滕云詩選 下一本:疼痛詩選

作家文集

下載說明
王獨清詩選的作者是王獨清,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書