本書講述了王蕤從少女作家到出國留學,到事業(yè)有成,再到“海歸”創(chuàng)業(yè)的東西方歷程。在這本書里,作者講述了許多精彩的故事,解答了語言學習、文化交流和留學方面的一些問題,也用生活與工作中的親身經(jīng)歷向大家展示,一個中國女性如何在英語與母語,物質(zhì)與精神,事業(yè)與家庭,東方與西方,民族主義與普世價值,激情與理性之間找到平衡,給讀者以啟示。 作者簡介: 王蕤,80年代著名的少年作家,北京二中畢業(yè)后,保送中國人民大學新聞系,后赴美國加州大學伯克利分校留學。她在《華盛頓郵報》、《財富》、美國國務院等工作過。回國后擔任時尚雜志InStyle、Tatler、《尚流》主編及高級顧問。近些年在中關村創(chuàng)業(yè)。她撰寫過多部中文書和兩部英文小說,是中國出生打入西方主流出版界為數(shù)不多的“雙語作家”。她被華爾街、美國大學、香港特別行政區(qū)政府約請講演,為《南華早報》寫專欄,擔任NPR與CNN中國事務評論員。她是Sean,Summer和Tommy三個孩子的母親。 目錄: 003 第八節(jié)午后時光/072 第六章和個性化的美國人打交道/077 第一節(jié)伊朗異見分子的女兒/078 第二節(jié)雙重性格的朱迪/079 第三節(jié)一對同性情人:伊瓦特與蘇西/081 第四節(jié)典型的美國中產(chǎn):我的同屋詹尼弗/083 第五節(jié)加州議員的女兒“白富美”艾琳/085 第六節(jié)活在美國60年代的鼓手約翰/088 第七節(jié)好萊塢電影制片人/091 第八節(jié)在哈佛重逢Michael夫婦/095 第七章考上美國國務院語言專家/099 第一節(jié)偶然選擇了翻譯職業(yè)/099 第二節(jié)肉體與靈魂都在美國路上/101 第三節(jié)我看美國各地風土/104 第四節(jié)生老病死之美國態(tài)度/108 第五節(jié)翻譯最重要的是詞匯量/113 第六節(jié)要有外交官的風范/116 第七節(jié)有時翻譯就是機器/118 第八節(jié)受四川處長的窩囊氣/120 第九節(jié)為善良的中國人找回公平/122 從加州到北京004 第八章用英語寫作大獲全勝/124 第一節(jié)少年作家變成雙語作家/124 第二節(jié)英語里,我是沒有束縛的孩子/126 第三節(jié)愛上街頭式的英語/129 第四節(jié)用非母語寫作的挫敗感/131 第五節(jié)70年代生人:理想主義從未泯滅/133 第六節(jié)英語小說成了美國大學教材/135 第七節(jié)英語對外國人的包容性/139 第八節(jié)與蘭登書屋簽約前后/141 第九節(jié)美國巡回推廣的明星待遇/144 第九章“國際范兒”需要自嘲與自省/151 第一節(jié)在外媒為中國作家搖旗吶喊/151 第二節(jié)這是一個欲望俱樂部:幽英語一默/152 第三節(jié)用英語解釋“紅包”和“八字”/153 第四節(jié)所謂美女作家/154 第五節(jié)在香港,說普通話還是說英語?/157 第十章中美之間的愛與矛盾/159 第一節(jié)不能忘了母語/159 第二節(jié)海歸后的反差與文化沖擊/161 第三節(jié)欣賞個性英語/161 第四節(jié)過度模仿就成了做作/163 第五節(jié)洋涇浜英文/164 目錄: 007 第十六章美國十幾年前的預言/273 第十七章留學美國實用問答/277 第一節(jié)多大去美國讀書比較好/277 第二節(jié)選什么專業(yè)適合自己/279 第三節(jié)怎樣聯(lián)系美國學校/281 第四節(jié)要認識自己的老板/284 第五節(jié)在美國找工作/285 第六節(jié)出國還是回國:人生的選擇/286 第十八章與海外女作家的對話/288 第一節(jié)與嚴歌苓的對話/290 第二節(jié)嚴歌苓筆下的王蕤/296 第十九章我為什么海歸/302 第二十章你的至愛,我的哀愁/305 ——與《人民日報》記者王堯的對話"
|