作品介紹

瞧,這個人


作者:弗里德里!つ岵     整理日期:2014-08-30 09:39:54

高妙恣肆的文字驚世駭俗的思想卓然獨立的哲人
  尼采(FriedrichWilhelmNietzsche,1844—1900),德國哲學(xué)家、詩人。尼采既是哲學(xué)家,又是詩人。他的詩歌語言優(yōu)美,詩意濃郁。他的論戰(zhàn)文章,思想深邃,文筆犀利,但他也是個頗有爭議的哲學(xué)家,近百年來,后世對其評論毀譽不一。
  出于對自己成就的認可,這位目空一切的天才和瘋子寫了自己的傳記,讓后人得以理解他的學(xué)術(shù)軌跡和人生歷程!肚疲@個人》是最能代表尼采的作品,他以主要著作為線索對自己的思想主張加以描述,為尼采本人及其著作提供了某些心理學(xué)和傳記性的材料。尼采在書中嚴厲地抨擊了道德、靈魂、精神、自由意志和上帝。這本書具有絕對的重要性,這是一本無與倫比的表達智慧的書。
  作者簡介:
  作者簡介:
  弗里德里希?威廉?尼采(FriedrichWilhelmNietzsche,1844-1900),德國著名哲學(xué)家。西方現(xiàn)代哲學(xué)的開創(chuàng)者,同時也是卓越的詩人和散文家。
  譯者簡介
  黃敬甫
  1943年生,福建省閩清縣人,畢業(yè)于中山大學(xué)外語系德語專業(yè),原中山大學(xué)外語學(xué)院德語系教授,廣東省作家協(xié)會會員。譯著有《尼采與希特勒》、《瑪麗?安托內(nèi)拉傳》、《瑪麗?斯圖亞特傳》等20余種。
  李柳明
  1945年生,畢業(yè)于中山大學(xué)外語系德語專業(yè),并在中山大學(xué)外語系德語專業(yè)任教,而后赴德留學(xué),獲德國奧斯納布呂克大學(xué)日耳曼語言文學(xué)碩士學(xué)位和德國美因茨大學(xué)語言學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。2001年在德國PeterLang出版社出版專著《ZurdeskriptivenGrammatikdesKantonesischen》(《粵語的描寫性語法》)。譯著有《驚馬奔逃》、《莫里奇冤案》、《查拉圖斯特拉如是說》等10余種。
  目錄:
  緒論
  我為什么這樣有智慧
  我為什么這樣聰明
  我為什么能寫出這樣優(yōu)秀的書
  《悲劇的誕生》
  《不合時宜的考察》
  《人性的,太人性的》及其兩個續(xù)篇
  《朝霞》——論道德即是偏見
  《快樂的科學(xué)》
  《查拉圖斯特拉如是說》——本為所有人、也不為任何人寫的書
  《善惡的彼岸》——未來哲學(xué)的序曲
  《道德的譜系》——篇論戰(zhàn)的文章
  《偶像的黃昏》——怎樣用錘子探討哲學(xué)
  《瓦格納事件》—一個音樂家的問題
  為什么我是命運緒論
  1
  可以預(yù)見,不久我就要向人類提出前所未有的十分嚴峻的要求,因此我覺得有必要說明:我是誰。其實,大家也許知道我是個怎樣的人:因為人們已確認我和我的思想的存在。但是,我的使命是偉大的,而我同時代的人卻是渺小的,這種不協(xié)調(diào)表現(xiàn)在,人們既不想聽我的話,也不望我一眼。我是靠自己的信譽活著的,說我活著,這也許只是一種偏見吧?……我只要與夏天到上恩加丁山瑞士山名。均為譯者注,全書同。去避暑的任何一個“受過教育的人”談?wù),就能使我確信,我并沒有活著……在這種情況下,有一種責(zé)任——這種責(zé)任有悖于我的習(xí)慣,尤其有悖于我高傲的天性——讓我宣稱:聽我說!因為我是如此這般的一個人,尤其不要把我同他人混為一談!
  2緒論
  1
  可以預(yù)見,不久我就要向人類提出前所未有的十分嚴峻的要求,因此我覺得有必要說明:我是誰。其實,大家也許知道我是個怎樣的人:因為人們已確認我和我的思想的存在。但是,我的使命是偉大的,而我同時代的人卻是渺小的,這種不協(xié)調(diào)表現(xiàn)在,人們既不想聽我的話,也不望我一眼。我是靠自己的信譽活著的,說我活著,這也許只是一種偏見吧?……我只要與夏天到上恩加丁山瑞士山名。均為譯者注,全書同。去避暑的任何一個“受過教育的人”談?wù),就能使我確信,我并沒有活著……在這種情況下,有一種責(zé)任——這種責(zé)任有悖于我的習(xí)慣,尤其有悖于我高傲的天性——讓我宣稱:聽我說!因為我是如此這般的一個人,尤其不要把我同他人混為一談!
  2
  比如說,我絕對不是一個怪物,絕對不是一個道德上的怪物。我的天性與那些一向被尊為有道德的人截然相反。在我們中間,我覺得這正是我感到驕傲之處。我是哲學(xué)家狄奧尼索斯希臘神話中的酒神。的弟子,我似乎寧愿做薩蒂爾希臘神話中的山林神怪。,也不愿當(dāng)圣徒。但是,請你們讀一讀這本書吧。在這本書中我也許達到了預(yù)定的目的,也許這本書除了以愉快和友善的方式來表達這種對立之外,根本就沒有什么其他的意義。我要許諾的最后一件事可能就是“改良”人類了。我沒有建立新的偶像;但愿舊偶像能知道,用泥土塑造的雙腿意味著什么。推翻偶像(我稱之為理想),這更接近我的工作。當(dāng)人們捏造一個理想世界時,也就使現(xiàn)實失去了其價值、意義和真實性!罢鎸嵤澜纭焙汀疤摷偈澜纭保玫抡Z來說就是:虛假的世界和現(xiàn)實性……理想這一謊言向來是詛咒現(xiàn)實的,人類本身被理想這個謊言所蒙騙,使自己的天性降到最低點,并且變得虛假,以致去推崇那些有悖于人類用以確保繁榮、未來以及對未來的崇高權(quán)利的價值。
  3
  凡是能吸入我著作的氣息的人,他就會知道,這是一種高空之氣,一種令人振奮之氣。人們必須適應(yīng)這種空氣,不然,當(dāng)它降臨時你就會有受寒的危險。冰雪臨近,寂寞萬分——然而,在陽光之下,萬物是多么沉靜!人們的呼吸是多么自由!在這種氛圍中人們的感受又何其多也!正如我一向了解和經(jīng)歷的那樣,哲學(xué)自愿生活在冰雪里和高山上,哲學(xué)就是去探尋存在中的一切陌生和可疑的事物,尋找至今為止被道德禁錮的一切。從長期漫游禁地的經(jīng)驗中,我知道到目前為止產(chǎn)生道德化和理想化的原因與人們所希望的大為不同:因為,對于我來說,哲學(xué)家的秘史和他們謀求偉大名人的心理已經(jīng)昭然若揭!粋天才可以容納多少真理,敢于提出多少真理呢?在我看來,這日益成為真正的價值標(biāo)準(zhǔn)。錯誤(對理想的信仰)不是出于盲目,而是出于怯懦……認識上的每個成就和每次進步,都是鼓起勇氣、磨煉自己和凈化自我的結(jié)果……我并不反駁理想,我只是在它們面前戴上手套罷了……我們追求被禁錮的東西:在以此為信號的戰(zhàn)斗中,我的哲學(xué)必將取得勝利,因為,從根本上來說,至今為止被禁錮的東西無非是真理。
  4
  在我的著作中,我的《查拉圖斯特拉如是說》代表我自己。我以這部著作給予人類以前所未有的極其偉大的贈禮。這部書發(fā)出的聲音響徹千古,它不僅是世界上最崇高的書,真正散發(fā)高山空氣的書——人類在遙遠未來的全部事實都包含在其中——而且也是最深刻的書,它來自真理的最深處,它是一口取之不盡的寶井,放下汲桶就能滿載金銀珠寶而歸。在這里,沒有“先知”的預(yù)言,沒有那種可怕的混合物(這是疾病和權(quán)力意志的混合物,人們稱之為宗教的創(chuàng)立者)的預(yù)言。人們?yōu)榱瞬恢劣诳蓱z巴巴地糟蹋自己的智慧,首先就要傾聽“查拉圖斯特拉”的聲音,一種平靜的聲音!白钇届o的言語乃是狂飆的先聲;靜悄悄而來的思想將引導(dǎo)這個世界——”
  “無花果從樹上掉落下來,它們新鮮而美味:它們掉落時,鮮紅的外衣裂開了。對于成熟的無花果來說,我是北風(fēng)。
  因此,我的朋友們,就像無花果一樣,這些學(xué)說的果子是為你們而落下的:現(xiàn)在請你們吮吸那芳香的果汁和品嘗那甜美的果實吧!此時正是秋色盈盈,晴空萬里的下午——”《查拉圖斯特拉如是說》第二部分第2節(jié)。
  這里不是狂熱分子在說話,這里不是“說教”,這里不要求信仰:一言一語,點點滴滴,從無限燦爛的光源和幸福的源泉中流溢出來——語速緩慢,委婉動聽。這些言語只會流入優(yōu)秀人物的心頭;能在這里當(dāng)一名聽眾,確實是一種無上的特權(quán);不是誰想聽就能聽到查拉圖斯特拉說話的……所有這一切,難道查拉圖斯特拉不是一個蠱惑者嗎?……但是,當(dāng)他第一次又回到孤獨中時,他到底說了些什么呢?他所說的話與任何一個“智者”、“圣人”、“救世主”和其他頹廢者在類似場合要說的正好相反……不僅他的言語,而且他本人都與他們截然不同……
  “現(xiàn)在我獨自去了,我的門徒們!你們現(xiàn)在也走吧,獨自走吧!我希望如此。
  你們離開我吧,要提防查拉圖斯特拉!最好是:你們恥笑他吧!也許他已經(jīng)欺騙了你們。
  智者不僅必須愛他的敵人,也必須能恨他的朋友。
  如果一個人老是當(dāng)學(xué)生,那是對老師不好的回報。你們?yōu)槭裁床辉赋兜粑业幕ü谀兀?br/>  你們崇拜我:但是,萬一有一天你們改變崇拜,那又該怎么辦呢?你們要當(dāng)心,免得讓雕像壓扁你們!
  你們說,你們信仰查拉圖斯特拉?但是,查拉圖斯特拉對你們有什么用!你們是我的信徒,但是,當(dāng)信徒對你們有什么用!
  你們還沒有去尋找自己,這時,你們卻發(fā)現(xiàn)了我。所有的信徒都是如此;因此,一切信徒都是微不足道的。
  現(xiàn)在我要你們舍棄我,去尋找你們自己;只有當(dāng)你們通通否定我時,我才愿意重回到你們中間去……”《查拉圖斯特拉如是說》第一部分第22節(jié)。[4]我為什么這樣聰明
  7
  ——我還要對那些機敏的讀者說一句:我到底想從音樂那里得到什么。音樂是愉快的,強烈的,像十月的午后一樣。音樂是奇特的,歡快的,溫柔的,像一個卑俗而嫵媚的、嬌小而甜蜜的女子。我永遠不同意說德國人會懂得什么是音樂。那些所謂的德國音樂家,特別是最偉大的音樂家都是外國人,斯拉夫人,克羅地亞人,意大利人,荷蘭人或猶太人,在另外的情況下,像海因里希?許茨
  海因里希?許茨(1585—1672):德國作曲家。、巴赫
  巴赫(1685—1750):德國作曲家。和亨德爾
  亨德爾(1685—1759):德國作曲家。,他們都是屬于強大種族的德國人,已經(jīng)絕種的德國人。我本人還是十足的波蘭人,與肖邦
  肖邦(1810—1849):波蘭鋼琴家和作曲家。相比,我獻給音樂的只有一丁點兒。我看,這出于三個原因,我要把瓦格納的齊格弗里特齊格弗里特:瓦格納著名歌劇《尼伯龍根的指環(huán)》主人公。式的田園詩作為例外,也許也要把李斯特
  李斯特(1811—1886):匈牙利鋼琴家和作曲家。的某些作品作為例外,他有氣派的管弦樂調(diào)子勝過所有的音樂家;最后還要把在阿爾卑斯山那邊生長的一切東西作為例外——在這一邊……我不能缺少羅西尼
  羅西尼(1792—1868):意大利作曲家。,也不能缺少我的南國音樂,我的威尼斯音樂大師彼得?加斯特
  彼得?加斯特(1854—1918):德國作家和作曲家。尼采著作的出版者。的音樂。如果我說起阿爾卑斯山的那邊,我真正指的只是威尼斯。如果我要尋找另外一個詞來表示音樂,我認為這個詞還只是威尼斯。我不會區(qū)分眼淚和音樂之間的差別,我知道,出于恐懼而戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地去思念南方,是件高興的事。
  不久前在一個褐色的夜晚,
  我佇立在橋邊。
  歌聲從遠方飄來:
  橋下流水叮當(dāng)響,
  從蕩漾的水面掠過。
  游艇,燈光,音樂——
  醉人的景象融入暮色間。
  我的靈魂,像弦樂演奏,
  暗中受到感動而吟唱,
  還有一首游艇之歌悄悄做伴,
  由于紛繁的歡樂而顫抖,
  ——難道有人在傾聽……
  8
  在所有這些事物中——營養(yǎng)、地方、氣候和休養(yǎng)的選擇——居主導(dǎo)地位的是自我保存的本能,毋庸置疑,自我保護的本能就是自衛(wèi)的本能。對許多事物采取不看、不聞、不接近的態(tài)度——這是最最聰明的,不是偶然的而是必然的第一證明。能運用這種自衛(wèi)本能的詞語就是鑒賞力。它的命令式在Ja德文“是”的意思。表示“無私”時不僅指令說Nein
  德文“不”的意思。,而且盡可能少說Nein。要擺脫那些總是需要說Nein的東西。道理在于,抵抗力的消耗(盡管還不多)變成常規(guī)和習(xí)慣之后,就會引起特別的十分廣泛的貧困。我們巨大的消耗是由經(jīng)常性的、少量的消耗積累起來的。抵抗,與人和事保持距離,這是一種消耗——對此你不要欺騙自己——一種出于消極目的浪費力量的消耗。一個人只有在不斷需要防衛(wèi)時,可以變得十分軟弱,才能不再保護自己。——如果我走出我的家門,找到的不是幽靜和高雅的都靈,而是德國的一座小城:我的本能將會停止遏制從這個沒有鮮明特色而卑鄙的世界向它襲來的一切東西;蛘,我找到的是德國的大城市,這個造出來的不道德之地,什么都發(fā)展不了,不管任何東西,是好的還是壞的,出色的東西都是外來的。那么,我不是得在那里變成一只刺猬嗎?——但是,長刺是一種浪費,甚至是加倍的浪費,如果是赤裸裸的,沒有刺,只要張開的雙手……
  另一種聰明和自衛(wèi)是要堅持盡可能少作反應(yīng),要避開使人注定似乎會失去“自由”,還要失去創(chuàng)造力,變成只會起反應(yīng)的那種環(huán)境和條件。我拿讀書作比喻。一個其實只會“翻閱”書本的學(xué)者——平庸的語言學(xué)家一天可以翻閱大約200本書——最終會完全失去獨立思考的能力。如果他不翻閱書本,他就不會思考。當(dāng)他思考時,也只是回答有吸引力的東西,回答書中的思想,——最終他只能對書本起反應(yīng)作用。學(xué)者把自己全部的精力花在肯定和否定上,花在對某事已有看法的批評上,——他自己就不用再思考了……他身上的自衛(wèi)本能就變得軟弱無力;在另一種情況下,他可能會對書本進行駁斥。學(xué)者——就是頹廢派!旅娴那闆r是我親眼所見:天分很高,思想自由的人早在三十年代已“因為讀書而蒙受恥辱”,只剩下像火柴那樣需要摩擦才能產(chǎn)生火花——《思想》!杳髑暗那宄,萬物清新,早晨,人的精力充沛,這時候去讀書——我稱之為不道德的行為!——
  9
  在這里,不用再兜圈子就對下述問題作一個直接的回答:一個人怎樣成為他現(xiàn)在這樣。為此,我接觸到自我保存藝術(shù)的杰作——利己主義……假定說,使命、信念、使命的遭遇都明顯地超出一般的標(biāo)準(zhǔn),那么就沒有什么東西比面對肩負使命的自我更為危險的東西了。一個人要成為他現(xiàn)在這個樣子,先決條件是:他根本沒有料到自己會成為現(xiàn)在這個樣子。按照這種觀點,甚至連生命中的失誤,浪費在那些遠離使命的工作上的暫時走上歧途和邪路、遲疑、“謙虛”以及真誠,也都有其獨特的意義和價值。這里面可能表現(xiàn)出偉大的智慧,甚至是最高的智慧。在這里,反求諸己也許是走向毀滅的處方,而自我忘卻、自我誤解、自我蔑視、自我狹隘化和自我平庸化卻會變成理性本身。用道德上的用語來表達:博愛、舍己為人等等可能是保持最強烈的自我保護的準(zhǔn)則。例外情況是:與我慣常的原則和信念相反,我站在“忘我”本能的一邊:這種本能在這里是為自私和自律服務(wù)的!藗儽仨毷拐麄意識表面——意識就是表面——保持純潔,不受任何偉大的絕對命令的污染。甚至要當(dāng)心任何大話,要當(dāng)心任何偉大的姿態(tài)!真正的危險在于,本能過早地“了解自己”。在這期間,那種有組織性的、適合執(zhí)政的、很想從政的思想深處的“觀念”不斷地生長出來,——這種想法開始發(fā)號施令,慢慢地把人從歧途和邪路中拉回來,它預(yù)備了各種品質(zhì)和能力,總有一天這些品質(zhì)和能力會被證明是實現(xiàn)整體必不可少的東西,——按照順序,在它還沒有透露任何有關(guān)“重要使命”、“目標(biāo)”、“宗旨”和“意義”的跡象之前,它就培養(yǎng)了一切有用的能力!獜倪@個角度來看,我的一生簡直是充滿奇跡。為了完成重估一切價值的使命,也許需要比一般人具有更多的能力,特別需要對立的、沒有互相干擾的、沒有互相破壞的能力。能力的等級制;距離感;藝術(shù)分歧而不互相為敵;不混淆任何東西,不“調(diào)和”任何東西;種類繁多而不混亂——這是我本能的先決條件,是我本能長期進行的秘密工作和藝術(shù)家氣質(zhì)的體現(xiàn)。這種本能保護得非常好,以致我完全不知道,在我心里滋長著什么,——我所有的能力很成熟,達到十分完美的程度,有一天突然爆發(fā)了出來。在我的記憶中,我似乎沒有為任何事情竭力奮斗過,——在我的一生中,無法證明我做過一絲一毫的拼搏,我是一個與英雄氣質(zhì)相反的人。心中“想要”什么,“追求”什么,胸懷一個“志向”,心存一個“愿望”——從我的經(jīng)驗中,我對這些都一無所知。此時此刻,我展望我的未來——遙遠的未來!——如同展望平靜的海面一樣:沒有絲毫的渴念會打擾大海的寧靜。我絲毫不想改變現(xiàn)狀,我本人也不想變成另外一個人。但是,我就是這樣生活過來的。我沒有什么愿望。有人在自己活了44歲之后可以這樣說,他沒有為榮譽、女人和金錢奮斗過!——我本來就不缺這些東西……比如說,有一天我當(dāng)上了教授,——太遙遠的事情我從來沒有考慮過,因為我那時還不到24歲。有一天,我提早兩年成了語言學(xué)家:之所以這樣說,是因為我的第一篇語言學(xué)的論文——不管從哪個角度說,這篇論文都是我的起點——按照我的導(dǎo)師里奇爾里奇爾(1806—1876):德國古典語言學(xué)家,尼采在萊比錫的導(dǎo)師。的要求,發(fā)表在他主辦的雜志《萊茵博物館》上。(里奇爾——我懷著敬意提起這個名字——他是我至今所見過的唯一具有天才的學(xué)者。他具有那種令人舒適的迂腐氣,這種氣質(zhì)是我們圖林根人的特征,甚至連德國人也對此有好感:——為了找到真理,我們甚至寧愿選擇隱蔽的小路。我想把這幾句話用在我較親近的老鄉(xiāng),聰明的列奧波特?馮?蘭克
  列奧波特?馮?蘭克(1795—1865):德國歷史學(xué)家。身上,絕對不會低估他……)





上一本:新家庭書架 下一本:高劍父

作家文集

下載說明
瞧,這個人的作者是弗里德里!つ岵,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書