作者以第一手資料敘述了茜茜公主真實的一生,她的一生并不是我們從電影里看到的有如神話般的甜蜜一生,而恰恰相反。本書所顯示給我們的茜茜是孤獨而苦悶的。她有著強烈的自我意識,驚人的智力和求知的渴望是一個具有共和思想的現(xiàn)代女子,這與當時的社會格格不入所以最終遭到失敗。 作者簡介: 王泰智先生早年在國內(nèi)外學習日爾曼語言文學,長期從事外交工作,在德語國家生活近30年。曾任中國駐德國漢堡總領事。退休后致力于翻譯和文學事業(yè),已出版譯著50余種。 目錄: 前言 新版前言 第一章伊舍爾小城的婚約 第二章維也納的婚禮 第三章新婚的歲月 第四章逃逸 第五章對美的膜拜 第六章匈牙利情結 第七章沉重的社交負擔 第八章狩獵女王 第九章神女泰坦妮婭和驢 第十章鷹和海鷗 第十一章海涅的女弟子 第十二章“女友”卡塔琳娜·施拉特 第十三章魯?shù)婪蚝屯呷R麗前言 新版前言 第一章伊舍爾小城的婚約 第二章維也納的婚禮 第三章新婚的歲月 第四章逃逸 第五章對美的膜拜 第六章匈牙利情結 第七章沉重的社交負擔 第八章狩獵女王 第九章神女泰坦妮婭和驢 第十章鷹和海鷗 第十一章海涅的女弟子 第十二章“女友”卡塔琳娜·施拉特 第十三章魯?shù)婪蚝屯呷R麗 第十四章漂泊 大事年表 資料來源 注釋 人名索引 第一章伊舍爾小城的婚約 1853年8月18日是個星期日,也是奧地利皇帝的誕辰。就在這一天,一個來自巴伐利亞波森霍芬的鄉(xiāng)間少女,步入了奧地利的史冊:奧匈帝國皇帝弗蘭茨約瑟夫一世,正式向他的表妹,巴伐利亞公爵的千金伊麗莎白求婚,并不出意料地獲得了她的答允。 在這之前,這位少女并沒有引起任何人的注意。她幾乎還沒有長大成人,還是一個靦腆的梳著兩條深褐色長長發(fā)辮的女孩。她是一個自然之子,在七個熱情奔放的兄弟姐妹之中成長,遠離任何宮廷生活的桎梏。她善騎、善泳、善釣和善于爬山。她喜歡家鄉(xiāng),特別喜歡巴伐利亞的山巒和施塔恩貝格的湖水,湖畔的波森霍芬村就是她們家庭的小巧的夏宮。她會說巴伐利亞方言,同很多鄰近的農(nóng)家孩子結成了友誼。她不善于禮數(shù)和應酬,而且和她的父親及兄弟姐妹一樣,不喜歡禮儀和程式,但這些在慕尼黑王宮中并不重要。因為維特斯巴赫家族的這個公爵分支,并無正式的官職,所以可以隨心所欲地享受豐富多彩的平民生活。 孩子的母親,公爵夫人盧多薇卡,早就著手為她的第二個女兒伊麗莎白尋找合適的歸宿。她曾小心翼翼地在薩克森方面打探;匾羰牵骸暗玫侥愕能畿,當然是我們的福分……可惜,這幾乎是不可能的,因為,唯一可以考慮的對象(顯然是指薩克森國王約翰的次子喬治王子),很難和她匹配:首先是他是否會喜歡她,其次是他很注重財產(chǎn)……茜茜很可愛,因為她很稚嫩,但她卻還沒有一個女人的身段!避畿缬1853年春季從德累斯頓返回巴伐利亞時,沒有能帶回一個未婚夫。她完全被比她更美貌、更有教養(yǎng)和更莊重的姐姐海倫妮的陰影所掩蓋。海倫妮的眼界很高,她的目標是奧地利皇帝。和海倫妮相比,茜茜只是家中的一只丑小鴨。 新郎是弗蘭茨約瑟夫皇帝陛下,當年23歲。他是一個英俊標致的青年男子,滿頭金發(fā),一副沒有棱角的面孔和十分纖弱而修長的身材,喜歡穿緊身將軍制服,顯得格外英俊。他受到宮廷淑女們的青睞,也就毫不奇怪了,更何況在王公貴族的舞會上,他又是一個狂熱而優(yōu)秀的舞伴呢! 這個具有非凡氣度的年輕人,是當時最強大的人物之一。他的“偉大的頭銜”數(shù)不勝數(shù):弗蘭茨約瑟夫一世,天賜奧地利皇帝;匈牙利和波西米亞國王;倫巴第和威尼斯國王,達爾馬提亞、克羅地亞、斯拉沃尼亞、加利西亞、洛多梅里亞和伊利里亞的國王;耶路撒冷的國王等等;奧地利親王;托斯卡納和克拉科夫的大公爵;洛林、薩爾茨堡、施泰爾、克恩頓、克賴恩和布科維納的公爵;特蘭西瓦尼亞的大侯爵,摩拉維亞的封疆伯爵;上下西里西亞、莫登納、帕爾馬、皮阿岑查和古斯塔拉以及奧斯威辛和查托爾,特深、弗里奧、拉古薩和查拉的公爵;哈布斯堡和蒂羅爾,基堡、格爾茨和格拉第斯卡的加侯伯爵;特林特和布里克森的侯爵;上下勞齊茨和伊斯特里亞的封疆伯爵;霍恩厄姆斯、費爾德基希、布雷根茨、索嫩貝格等地區(qū)的伯爵;的里雅斯特、卡塔羅和溫德邊區(qū)的領主;塞爾維亞省大總督,等等。 在革命的1848年,他的伯父斐迪南一世皇帝,因病退位,而他的意志薄弱的父親弗蘭茨卡爾親王又放棄了繼位的機會,于是18歲的他就登上了奧地利皇帝的寶座。在他前任的猥瑣形象的對比之下,這位年輕的君王立即獲得了人們的好感,包括1852年和他相識的俾斯麥,他曾描述說:“這個國家的年輕君主,給我留下了十分美好的印象:20歲的熾熱和成熟的尊嚴與果敢相得益彰,他的一雙美麗的眼睛,尤其在舉止活躍時,顯示出一種令人心動的坦誠,具體地說,是在他微笑的時候。假如他不是皇帝,我就會說,對這個年齡,他過于嚴肅了一些。” 弗蘭茨約瑟夫是個專制的統(tǒng)治者:他是最高軍事統(tǒng)帥,他的國家沒有議會,沒有憲法,甚至沒有首相。他的群臣只不過是這位至高無上的君主的顧問而已,只有他自己對政治負責。他握有強大的軍隊和警察力量,用以維系他的統(tǒng)治和國家的統(tǒng)一,鎮(zhèn)壓一切民主和民族主義運動。梅特涅時代的舊笑話仍然適用于早期的弗蘭茨約瑟夫時代:這個國家的統(tǒng)治建筑在四支大軍之上,即一支站著的士兵大軍,一支坐著的官員大軍,一支跪著的教士大軍和一支無所不在的密探大軍。 …… P11-13
|