詩人里爾克在當(dāng)年曾被另一個比他更年輕的詩人、同時也是他一個忠誠讀者譽(yù)為“曠百世而一遇”的非凡人物:“一個偉大的人、曠百世而一遇的人說話的地方,小人物必須沉默。” 是的,沉默;不過有時我覺得僅僅是“沉默”還不夠,還需要進(jìn)而表達(dá)出心頭的一點什么——純粹是為了自己的心靈,因為只有這樣它才能夠安寧。只是后來,只是由于各種各樣的原因,這些表達(dá)又變成朋友間興奮與欣悅的交流。 我有時真無法表述自己對藝術(shù)和藝術(shù)家那種特異的、深長的摯愛,我只能一遍遍地?fù)崦麄兊闹鳎辉谖缫,在一個人的時刻,我特別滿足于 傾聽這撫摸的聲音。這一書的名字改為“撫摸”,也是同樣的貼切啊。
|