作品介紹

蘇門答臘的郁達夫


作者:鈴木正夫     整理日期:2017-02-22 11:41:05


  作為一個自小就很喜歡讀郁達夫作品的日本學者,鈴木先生難以相信、也不愿相信郁達夫慘死于日本人之手。三十年前,由于某個契機,他著手考證郁達夫避難蘇門答臘的事跡,意想不到地得以窺見了郁達夫失蹤的真相。為了徹底查清這一歷史疑案,他沿著當年郁達夫活動的軌跡,苦苦追尋當事人與知情人,作了大量的調查,最后認定郁達夫確實是被日本憲兵秘密殺害。值此郁達夫誕辰百年之際,鈴木正夫先生根據調查寫成本書,詳盡敘述了郁達夫由新加坡避難到蘇門答臘,以及在那里的隱匿生活,直到失蹤的真相,為歷史留下一份正確的記錄。

作者簡介:
  近來讀郁達夫讀得上癮,有恨晚之意。讀郁達夫最可感的是他的真誠,文字也清麗可愛。日本學者鈴木正夫的這本書,起意在于澄清郁達夫被害的真相,結果寫成了類似于“郁達夫的最后七年”這樣的傳記作品。鈴木正夫是三位研究郁達夫的日本專家之一。
  這本書寫作態(tài)度嚴謹,考證詳盡,更因為作者一直喜歡讀郁達夫的作品,反映在這本著作中,使之感人且可讀性頗強。郁達夫為抗日戰(zhàn)爭中死于日本人之手的文名最盛者,尤其令人痛恨的是,日本憲兵是在日本投降后顯然為滅口目的而害他的。作者有另外的假設郁達夫如果可以絕對韜光養(yǎng)晦,不與日本人接觸,不顯示他精通日語及懂幾門外語的本領,也許能避免此難,但郁達夫性格開朗,對一般日本人并無太深惡感(但絕對是個愛國者),這種假設就只能是假設而已。
  也必須肯定此書的翻譯,譯者李振聲把這本書譯得流暢好讀,好像是一流的中文作者所寫。
  另一個發(fā)現(xiàn)是郁達夫的舊體詩寫得相當出色。我本來的印象是郁達夫之學養(yǎng)取自外國,而這本書里詳細介紹了他的《亂離雜詩》,讓我對郁達夫的舊學功底刮目相看。這些詩寫得氣象沉郁,用典豐富而精當。無怪乎郭沫若認為郁的詩比文好,連李敖也不得不肯定郁達夫的七言詩寫得好。
  附:亂離雜詩十一首
  又見名城作戰(zhàn)場,勢危累卵潰南疆。空梁王謝迷飛燕,海市樓臺咒夕陽?v欲窮荒求玉杵,可能苦渴得瓊漿。石壕村與長生殿,一例釵分惹恨長。
  望斷天南尺素書,巴城消息近何如。亂離魚雁雙藏影,道阻河梁再卜居。鎮(zhèn)日臨流懷祖逖,中宵舞劍學專諸。終期舸載夷光去,鬢影煙波共一廬。
  夜雨江村草木欣,端居無事又思君。似聞島上烽煙急,只恐城門玉石焚。誓記釵環(huán)當日語,香余繡被隔年薰。蓬山咫尺南溟路,哀樂都因一水分。
  謠諑紛紜語迭新,南荒末劫事疑真。從知邗上終兒戲,坐使咸陽失要津。月正圓時傷破鏡,雨淋鈴夜憶歸秦。兼旬別似三秋隔,頻擲金錢卜遠人。
  久客愁看燕子飛,呢喃語軟泄春機。明知世亂天難問,終覺離多會漸稀。簡札浮深殷羨使,淚痕斑駁謝莊衣。解憂縱有蘭陵酒,淺醉何由夢洛妃。
  卻喜長空播玉音,靈犀一點此傳心。鳳凰浪跡成凡鳥,精衛(wèi)臨淵是怨禽。滿地月明思故國,窮途裘敝感黃金。茫茫大難愁來日,剩把微情付苦吟。
  猶記高樓訣別詞,叮嚀別后少相思。酒能損肺休多飲,事決臨機莫過遲。漫學東方耽戲謔,好呼南八是男兒。此情可待成追憶,愁絕蕭郎鬢漸絲。
  多謝陳蕃掃榻迎,欲留無計又西征。偶攀紅豆來南國,為訪云英上玉京。細雨蒲帆游子淚,春風楊柳故園情。河山兩戒重光日,約取金門海上盟。
  飄零琴劍下巴東,未必蓬山有路通。亂世桃源非樂土,炎荒草澤盡英雄。牽情兒女風前燭,草檄書生夢里功。便欲揚帆從此去,長天渺渺一征鴻。
  千里馳驅自覺癡,苦無靈藥慰相思。歸來海角求凰日,卻似隆中抱膝時。一死何難仇未復,百身可贖我奚辭。會當立馬扶桑頂,掃穴犁庭再誓師。
  草木風聲勢未安,孤舟惶恐再經灘。地名末旦埋蹤易,楫指中流轉道難。天意似將頒大任,微軀何厭忍饑寒。長歌正氣重來讀,我比前賢路已寬。
  FROM:http://lukesun.blogcn.com/diary,271221.shtml

目錄:
  一部發(fā)人深省的歷史實錄――《蘇門答臘的郁達夫》中譯本序
  前言
  序 太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)以及在新加坡的活動
  一 逃離新加坡與避難他鄉(xiāng)
  二 寫《亂離雜詩》
  三 落戶巴爺公務
  四 翻譯時期(日軍占領時期的武吉丁宜)
  五 在巴爺公務的生活
  六 結婚
  七 日本人眼中的“趙廉”
  八 身份被發(fā)覺
  九 身份被發(fā)覺之后
  十 失蹤
  十一 失蹤的真相
  終 蓋棺
  后記
  譯跋





上一本:高盛帝國 下一本:我與悲鴻

作家文集

下載說明
蘇門答臘的郁達夫的作者是鈴木正夫,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書