茨威格作為一位猶太裔作家,其作品在1933年納粹上臺即遭禁,其在薩爾茨堡的寓所被無端搜查,以致他不得不流亡國外,本書即是完成于顛沛流離之中。身處黑暗年代的茨威格,藉著對鹿特丹的伊拉斯謨,這位“在現(xiàn)實生活中沒有最終取得成功而僅僅在道義上保持了自己的正直的人”的刻畫,將這位偉大的人文主義者輝煌與悲情的一生,栩栩生動地呈現(xiàn)于讀者面前。 作者簡介: 斯蒂芬·茨威格,于1881年11月28日在維也納出生,自1919年至1933年生活在奧地利薩爾茨堡,1934年遷居英國,1940年獲得英國國籍,隨后在巴黎、紐約、巴西、阿根廷和烏拉圭等地短期逗留,做巡回演講。1941年到達巴西里約熱內(nèi)盧,后移居巴西度假勝地彼得羅波利斯,1942年2月22日在該地和妻子一同自盡。茨威格早年作為一個翻譯家和詩人開始其文學生涯,翻譯法語詩人艾米爾·維爾哈倫等人的詩作,1901年出版自己第一本詩集《銀弦集》。他創(chuàng)作的小說和撰寫的人物傳記以及《人類的群星閃耀時》膾炙人口,在讀者中保有經(jīng)久不衰的魅力。在他身后出版的《昨日的世界——一個歐洲人的回憶》,是世人了解歐洲文化的經(jīng)典名著。我?guī)讉月來像走投無路似的進行自我保護……我選擇了鹿特丹的伊拉斯謨作為自己的救星。他中庸、明智,被夾在新教徒和天主教徒之間,恰似我們今天被夾在各種對立的政治運動中一樣。他處境艱難,但并不孤立……這給了我些許安慰。——1933年12月9日,斯蒂芬·茨威格致赫爾曼·黑塞 但愿我能在這里簡明扼要地說清楚:是什么使我們覺得,鹿特丹的伊拉斯謨——這位被忘卻了的偉大人物在今天仍然彌足珍貴,而且恰恰是在今天……——斯蒂芬·茨威格
|