本書主要介紹黃嘉略生平及其為在歐洲傳播中華文明做出的貢獻(xiàn)。 黃嘉略自1702年來(lái)到巴黎,為早期法國(guó)漢學(xué)帶來(lái)了巨大的影響,直到去世也再?zèng)]有返回中國(guó)。他首次將中國(guó)小說(shuō)譯成法語(yǔ),是用法語(yǔ)編寫漢語(yǔ)語(yǔ)法、漢語(yǔ)詞典的第一人,也是向西方人介紹漢字部首、中國(guó)詩(shī)歌、戲曲和音樂(lè)的第一人。黃嘉略與孟德斯鳩的交往,增進(jìn)了其對(duì)中國(guó)的興趣與了解。他與弗雷萊和傅爾蒙的合作,把這兩位從未接觸過(guò)中國(guó)的學(xué)者帶進(jìn)了漢學(xué)的殿堂。 本書從跨文化的角度探討黃嘉略在歐洲的活動(dòng),搜集并整理了黃嘉略的遺稿及相關(guān)的檔案或手稿等第一手資料,記錄一位中法文化交流先驅(qū)篳路藍(lán)縷的貢獻(xiàn)。 作者簡(jiǎn)介: 許明龍,畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界歷史研究所研究員,多年從事法國(guó)史和中法文化交流史研究。著有《孟德斯鳩與中國(guó)》、《歐洲十八世紀(jì)中國(guó)人》等書及大量論文。
|