作品介紹

編譯曲直


作者:蘇福忠     整理日期:2014-09-23 23:25:37

  本書從編輯和譯者的視角,結(jié)合實(shí)例,探討了英譯漢時容易出現(xiàn)的種種問題,作者還對名著翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和彈性,詩歌的翻譯等等發(fā)表了自己的看法。書中所列舉的例子來自作者日常編輯工作中的積累,很有代表性與實(shí)用性,對從事英譯漢的翻譯者和大專院校英語專業(yè)的學(xué)生很有裨益。
  作者簡介:
   蘇福忠,人民文學(xué)出版社編審,從事編輯工作三十多年,編輯過《莎士比亞全集》《吳爾夫文集》《福斯特文集》等大型圖書及多種散本圖書。





上一本:大家講義·民族學(xué)大綱 下一本:財經(jīng)新聞經(jīng)典報道選讀

作家文集

下載說明
編譯曲直的作者是蘇福忠,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書