“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”分科本之語言類,匯集了這套叢書中有關(guān)語言學(xué)的經(jīng)典作品,共10種,多為西方語言學(xué)史上具有標(biāo)志性意義的名著,記錄了西方先賢對語言這一古老命題所進(jìn)行的不同維度的思考與探究,從中大略可以了解西方語言學(xué)科的基本脈絡(luò)和走向。中國現(xiàn)代語言學(xué)起步于譯介,中國語言學(xué)者特別是前輩學(xué)者對譯介之事更是不遺余力。這些經(jīng)典譯作正是中國現(xiàn)代語言學(xué)起步的見證。本叢書的譯者高名凱、陸志韋、趙世開、袁家驊、甘世福、岑麟祥、葉蜚聲、廖序東,這些在中國現(xiàn)代語言學(xué)史上各有建樹的著名語言學(xué)家,他們或翻譯、或?qū)徯,孜孜矻矻,在立足于本土研究的同時,借助譯介之臂,推挪開通往世界的語言之門,為中國語言學(xué)真正走上與世界對話的現(xiàn)代之路提供了助力。 目錄: 語言論書名作者 語言論[美]布龍菲爾德著 語言[法]約瑟夫房德里耶斯著 普通語言學(xué)教程[瑞士]費爾迪南德索緒爾著 語言分析綱要[美]B.布洛赫G.L.特雷杰著 語言論——言語研究導(dǎo)論[美]愛德華薩丕爾著 語法哲學(xué)[丹麥]奧托葉斯柏森著 漢語的本質(zhì)和歷史[瑞典]高本漢著 普遍唯理語法[法]安托尼阿爾諾克洛德朗斯洛著 論語言的起源[德]J.G.赫爾德著 對人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響[德]威廉馮洪堡特著 語言論書名作者 語言論[美]布龍菲爾德著 語言[法]約瑟夫房德里耶斯著 普通語言學(xué)教程[瑞士]費爾迪南德索緒爾著 語言分析綱要[美]B.布洛赫G.L.特雷杰著 語言論——言語研究導(dǎo)論[美]愛德華薩丕爾著 語法哲學(xué)[丹麥]奧托葉斯柏森著 漢語的本質(zhì)和歷史[瑞典]高本漢著 普遍唯理語法[法]安托尼阿爾諾克洛德朗斯洛著 論語言的起源[德]J.G.赫爾德著 對人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響[德]威廉馮洪堡特著
|