在留學(xué)生漢字書寫研究方面,本書研究的問題主要包括單字提取、漢字識別、筆畫匹配及書寫筆畫錯誤提取,將語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、漢字構(gòu)形學(xué)與信息科學(xué)中的模式識別、計算機圖形學(xué)、人工智能等多個領(lǐng)域相結(jié)合。在此基礎(chǔ)上可以進行有針對性的書寫質(zhì)量評價、改進指導(dǎo)等方面的研究,具有良好的發(fā)展前景。 外國留學(xué)生的手寫漢字因受其母語及漢語水平的影響,會出現(xiàn)多種類型的書寫錯誤,這是漢語國際教育中漢字教學(xué)的難點之一。采用數(shù)碼紙筆采集的外國留學(xué)生手寫漢字含有筆畫及其采樣點的時間和空間等信息,從而可以有效地分析其書寫過程,有利于提取各種書寫錯誤。 本書主要研究識別具有筆畫錯誤的漢字,匹配書寫筆畫與模板筆畫,并提取多種筆畫錯誤;采集了來自14個國家的外國留學(xué)生的手寫漢字共計19000余份,涵蓋500余種字形;開發(fā)了原型系統(tǒng),對漢字識別、筆畫匹配、可視化與人機交互校正、筆畫錯誤提取等進行了實驗;根據(jù)學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)過程,原型系統(tǒng)在真實教學(xué)場景中進行了跟蹤實驗。
|