作品介紹

翻譯教學研究


作者:高華麗      整理日期:2022-01-26 03:24:27


  本書以探討翻譯教學為主,共分為兩部分:**部分為翻譯課程部分,這部分又包括筆譯和口譯,第二部分為翻譯專業(yè)部分。翻譯課程部分探討翻譯作為高校外語院系英語專業(yè)的一門必修課的教學;翻譯專業(yè)部分以翻譯專業(yè)本科階段教學為研究重點,也涉及翻譯專業(yè)碩士階段的一些問題。
在翻譯課程部分探討英語專業(yè)的筆譯課、口譯課的教學規(guī)律、教學方法、教學重點和教學測試評估等問題。具體探討了翻譯作為高校英語專業(yè)的一門必修課的教學內(nèi)容與教學方法。根據(jù)翻譯課實踐性強的特點,提出了翻譯課程教學的原則,以語言、知識、技能相結(jié)合,并以技能訓練為主的教學方法,具體可行的訓練方法和步驟,教學中的難點與重點,教材的編選原則及測評方法。
在翻譯專業(yè)部分,討論了培養(yǎng)職業(yè)翻譯的教學目標、課程規(guī)劃、教學要求及測評方法。提出了基于翻譯能力培養(yǎng)的翻譯專業(yè)本科培養(yǎng)計劃,也對翻譯專業(yè)碩士階段的一些問題進行了探討。





上一本:報刊編緝與策劃 下一本:北大講座第十七輯

作家文集

下載說明
翻譯教學研究的作者是高華麗 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書