《閻宗臨文集》收錄了作者幾乎全部著述,主要為學(xué)術(shù)論著,涉及中西交通史、希臘羅馬史、歐洲史等,少部分為文藝作品。文集按內(nèi)容性質(zhì)大致歸并為五個部分,即著作、講義、學(xué)術(shù)論文、文獻整理、文藝創(chuàng)作。每一部分按照發(fā)表(或撰寫)時間先后排序。書后附錄作者著述年表,由閻守誠、岳秀坤整理。 《閻宗臨文集(套裝全4卷)》析為四卷,各卷校訂者如下: 卷一為“著作四種”,包括(1)作者博士論文《杜赫德的著作及其研究》中譯文,倪玉珍、石芳校訂;(2)《近代歐洲文化之研究》,張煒校訂;(3)《歐洲文化史論要》,張煒校訂;(4)《巴斯加爾傳略》,倪玉珍、石芳校訂。 卷二為作者生前未刊的“講義四種”,包括(1)《羅馬史稿》;(2)《希臘羅馬史稿》;(3)《歐洲史要義》;(4)《世界古代史參考資料》。由晏紹祥、崔麗娜、賈文言、岳秀坤校訂。 卷三為“學(xué)術(shù)論文”,包括作者1931-1963年發(fā)表的論文31篇,生前未刊的論文3篇。由岳秀坤、倪玉珍、石芳、喻樂、田婧校訂。 卷四包括兩部分,“文獻整理”與“文藝創(chuàng)作”!拔墨I整理”收入作者輯錄的《清初中西交通史料匯集》,以及《身見錄》、《北使記》、《西使記》、《佛國記》四種文獻的箋注,由姜伊威、李磊宇、岳秀坤校訂!拔乃噭(chuàng)作”收入散文集《波動》、小說《大霧》及其他文藝作品共九種,由閻守誠校訂。 此次校訂以原稿或很初發(fā)表件為依據(jù),基本保持原貌。外國人名、地名等專有名詞的譯法,以及標點、數(shù)字形式,一律保留作者當時寫作習慣,不以今日標準改動。
|