近代西方醫(yī)學(xué)來(lái)華已有兩百多年,《西醫(yī)來(lái)華十記》以個(gè)百年(19世紀(jì)初至20世紀(jì)初)相關(guān)的人與事為論述對(duì)象,并盡量利用手史料作為論述的主要基礎(chǔ),例如來(lái)華西醫(yī)及學(xué)習(xí)西醫(yī)的中國(guó)人的書(shū)信、檔案和報(bào)告,其中不乏前人論述未及、不盡正確,甚或有誤的內(nèi)容。該書(shū)包含十篇文章,大致按照各篇內(nèi)容或人物年代先后排序。由于基督教的傳教醫(yī)生(即醫(yī)藥傳教士)是在華傳播西方醫(yī)學(xué)人數(shù)很多、作用也優(yōu)選的群體,所以十篇中大多是傳教醫(yī)生的活動(dòng)。但該書(shū)也包含東印度公司的醫(yī)生和海關(guān)醫(yī)生的活動(dòng)各一篇。除傳教、公司與海關(guān)等三種外國(guó)醫(yī)生的活動(dòng)以外,又特別關(guān)注中國(guó)人對(duì)西方醫(yī)學(xué)的反應(yīng):有三篇分別討論19世紀(jì)學(xué)習(xí)西醫(yī)的中國(guó)人,分別是到愛(ài)丁堡求學(xué)的黃寬、在上海擔(dān)任學(xué)徒的黃春甫,以及一些學(xué)徒出身的中國(guó)西醫(yī),討論他們習(xí)醫(yī)的經(jīng)過(guò)、學(xué)成后的生涯,和面臨的文化適應(yīng)等各種難題;同時(shí),在記載外國(guó)來(lái)華西醫(yī)的活動(dòng)中,盡量留意當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)西方醫(yī)學(xué)的態(tài)度與行為,試圖從施與受雙方互動(dòng)的視角,觀照西醫(yī)來(lái)華過(guò)程中人與事交織而成的各種現(xiàn)象與意涵。
|