日本人很講禮貌,日本人的心里話往往不會“直說”,日語中有很多詞匯很難直譯成漢語,勉強(qiáng)翻譯就會使那些不了解文化背景的學(xué)習(xí)者難于理解,仍然無法掌握其使用方法。 《讀懂關(guān)鍵詞看懂日本人的內(nèi)心》正是通過對這類詞匯的講解,使讀者更加深入地了解日本文化,了解日本人內(nèi)心的想法。這本書內(nèi)容豐富,深入淺出,以中高級日語學(xué)習(xí)者為讀者對象,同時也是日語老師們的好幫手,讀過即可從日本的施禮、客套、嘻笑、怒罵中感受到弦外之音,從而對日語的掌握取得質(zhì)的進(jìn)步。本書由森田六朗著。 日語當(dāng)中有很多像「內(nèi)と外」、「世間」、「しつけ」、「けじめ」、「義理」、「遠(yuǎn)慮」、「おかげさま」、「もったいない」等詞匯很難直譯成漢語,即使勉強(qiáng)翻譯如果不理解其文化背景,學(xué)習(xí)者仍然無法掌握其使用方法。本書正是通過對這類詞匯的講解,使讀者更加深入地了解日本文化,了解日本人內(nèi)心的想法。本書以中高級日語學(xué)習(xí)者為讀者對象,同時也是日語老師們的好幫手。
|