作品介紹

翻譯過程中認(rèn)知語境等值的界面研究


作者:馬海燕     整理日期:2018-11-12 11:20:21

  本書從心理空間和概念整合的角度研究翻譯過程中的等值問題,屬于跨翻譯學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)的界面研究。本研究基于認(rèn)知和語境的框架分析拓展了等值研究的新維度,不是將“等值”作為一個(gè)原則概念,而是作為一個(gè)描寫性概念,即等值研究不是去探求或要求語言形式的對應(yīng)或字面意義的對等,而從認(rèn)知層面入手探究和描寫如何實(shí)現(xiàn)認(rèn)知語境中的意義等值的本質(zhì)特征。本研究的分析框架具有綜合性和開放性特征,它把概念整合和語境參數(shù)理論融為一體,構(gòu)成了翻譯研究的整合性理論框架,該框架對于進(jìn)一步拓展翻譯過程研究,概念整合研究和語境參數(shù)理論研究都有一定的借鑒價(jià)值。





上一本:寄語青春 下一本:鞏固篇

作家文集

下載說明
翻譯過程中認(rèn)知語境等值的界面研究的作者是馬海燕,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書