《漢文藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料匯注》所收錄的文獻(xiàn)史料,包括中國內(nèi)地古代各歷史時(shí)期涉及藏民族內(nèi)容的正史文獻(xiàn)和藏民族本有的歷史文獻(xiàn)。 《漢文藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料匯注》征引的史籍文獻(xiàn)在時(shí)間上主要是清代以前的,不包括民國及民國以后出現(xiàn)的近現(xiàn)代文獻(xiàn)。 《漢文藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料匯注》收錄的藏族歷史文獻(xiàn)為已出版的漢譯本,不涵括未經(jīng)翻譯的藏文內(nèi)容。 《漢文藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料匯注》收錄的藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料原則上以收與藏民族有關(guān)的設(shè)計(jì)內(nèi)容為限,涉及其他民族或與藏族傳統(tǒng)設(shè)計(jì)關(guān)系不大的一般不收,如唐卡、槍炮等。但個(gè)別重要的佛像史料,由于記載細(xì)致,仍酌予收錄。 《漢文藏族文獻(xiàn)設(shè)計(jì)史料匯注》收錄史料根據(jù)內(nèi)容劃分為法器、服飾、建筑、器用與工具四個(gè)部分,各部分又按小類予以編排,以便于讀者查閱檢索。 凡史料篇幅冗長且內(nèi)容價(jià)值不高的,根據(jù)史料內(nèi)容的文義予以省略,省略部分以“……”表示。史料前標(biāo)有“[]”、“()”或者史料中標(biāo)有“()”都旨在交代時(shí)間、地點(diǎn)、人物,確保史料內(nèi)容文意的完整性。 同一部書中的同一條史料不重復(fù)征引。 本書以漢文簡(jiǎn)體字排印。人名、書名、地名按征引文獻(xiàn)中的說法保留不變,對(duì)與現(xiàn)在通行說法存在出入的名稱,以注釋的方式予以說明。所有注釋均只出現(xiàn)一次。 本書對(duì)凡屬關(guān)鍵性的和必要的人名、專業(yè)術(shù)語、地名、書名、字義、字音、制度等予以注釋。 編制書目索引,附于書后,供檢索之用。 本書共分為法器 ; 建筑 ; 服飾 ; 器物與工具四編, 其主要內(nèi)容包括: 總類 ; 稱贊 ; 供養(yǎng) ; 持驗(yàn) ; 外觀與裝飾 ; 選址與布局 ; 修建與技術(shù) ; 室內(nèi)與裝潢 ; 款式 ; 材料 ; 飾品 ; 制作 ; 生活用具等。
|