作品介紹

翻譯專(zhuān)長(zhǎng)與翻譯的不確定性管理過(guò)程


作者:鄧志輝     整理日期:2018-11-12 10:52:44

本書(shū)結(jié)合翻譯學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的理論和方法,研究不同素質(zhì)的譯者(專(zhuān)家譯者、熟手級(jí)非專(zhuān)家譯者、學(xué)徒級(jí)非專(zhuān)家譯者等)在處理翻譯中的一些疑難問(wèn)題(即面對(duì)不確定性翻譯項(xiàng)目)時(shí)的心理過(guò)程。本書(shū)分析了不同譯者的不確定性管理策略和翻譯過(guò)程中的認(rèn)知模式,對(duì)于辨識(shí)翻譯專(zhuān)長(zhǎng)的特征與屬性、了解翻譯能力的發(fā)展條件和翻譯專(zhuān)長(zhǎng)的獲得與保障,進(jìn)而應(yīng)用于翻譯教學(xué)與實(shí)踐都具有很好的啟示。
  本書(shū)結(jié)合翻譯學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的理論和方法, 研究不同素質(zhì)的譯者在處理翻譯中的一些疑難問(wèn)題時(shí)的心理過(guò)程。本書(shū)分析了不同譯者的不確定性管理策略和翻譯過(guò)程中的認(rèn)知模式, 對(duì)于辨識(shí)翻譯專(zhuān)長(zhǎng)的特征與屬性、了解翻譯能力的發(fā)展條件和翻譯專(zhuān)長(zhǎng)的獲得與保障。





上一本:歐美勞作教育思想史 下一本:中國(guó)現(xiàn)代女子教育史

作家文集

下載說(shuō)明
翻譯專(zhuān)長(zhǎng)與翻譯的不確定性管理過(guò)程的作者是鄧志輝,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)