作品介紹

早期漢譯佛經(jīng)詞匯系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)及生成


作者:張燁     整理日期:2018-11-12 10:49:15

  縱觀整個漢語史的發(fā)展脈絡(luò),漢語詞匯自東漢以后發(fā)生了很大的變化,這除了受到漢語自身發(fā)展的影響以外,還有一個重要原因是東漢時期佛教的傳入。在與異質(zhì)文化相互交流碰撞的過程中,漢譯佛經(jīng)也隨之產(chǎn)生。張燁所*的《早期漢譯佛經(jīng)詞匯系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)及生成--以支讖譯經(jīng)復(fù)音詞為中心》一書,之所以選取東漢時期大乘佛法的傳入者支婁迦讖的8部譯經(jīng)作為研究對象,這一方面是因為,佛經(jīng)語料往往具有較大的語言容量,而且年代確切、口語性強,可以如實反映當(dāng)時的語言面貌;另一方面,漢譯佛經(jīng)是漢語*次大規(guī)模接觸外來語言的產(chǎn)物,它可以較為全面地體現(xiàn)早期佛經(jīng)詞匯系統(tǒng)的特點,因而具有重要的研究價值。本書即采取共時與歷時、定性與定量相結(jié)合的方法,從詞匯的結(jié)構(gòu)及生成的角度進行全面細(xì)致的分析,以期對東漢時期的詞匯研究乃至整個詞匯史都提供有益的幫助。





上一本:專業(yè)化 下一本:移植與再造

作家文集

下載說明
早期漢譯佛經(jīng)詞匯系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)及生成的作者是張燁,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書