近代以來,現(xiàn)代化大工業(yè)生產(chǎn)浪潮席卷全球,出版印刷業(yè)也無可避免地被卷入其中。十九世紀初,隨著中國國門被漸次打開,綿延兩千年的中國文化傳統(tǒng),包括中國的雕版印書業(yè),不得不面對并經(jīng)受全球現(xiàn)代化大勢的挑戰(zhàn),開啟向近代文化的轉型。中國文化從傳統(tǒng)轉向近代,圖書印刷方式的革命是個拐點。本書主要探討了十九世紀從1807年至1873年的六十余年間,各教會基督教傳教士通過創(chuàng)立與經(jīng)營西式中文印刷所,嘗試引介西式金屬鑄字印刷中文圖書,并*終試驗成功的過程,也即支撐近代中國知識分子引發(fā)新知爆炸、推動文化轉型的物質基礎及其發(fā)展史。通過全書十二章內容,對七個傳教士建立經(jīng)營的中文圖書印刷機構和東印度公司的澳門印刷所建立發(fā)展的精細研究,作者勾勒一副十九世紀西式印刷逐步登陸中國并漸次展開、至發(fā)展成熟的完整而清晰的全景圖。這是一部描繪文化轉型細節(jié)的歷史長卷,是一部研究近代中國西式出版印刷從落地到成熟的精細之作,更是一部研究近代中西文化交流史、近代中國文化從傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉型的力作。 《鑄以代刻:傳教士與中文印刷變局》(臺大出版中心,2014年7月)是有名學者蘇精教授在學界引起轟動的一部新著。本書共十二章,討論了從1807年至1873年的六十余年間傳教士嘗試引介西式活字印刷取代中國傳統(tǒng)木刻印刷中文出版物的過程,以及他們創(chuàng)立與經(jīng)營西式中文印刷機構的相關活動,從出版領域印刷方式的改變這樣一個小角度來書寫傳統(tǒng)中國向近代中國轉型中的細節(jié),以小見大,獨具一格。蘇精教授此書利用其十余年間在歐美各地圖書館抄錄的二百六十余萬字倫敦會傳教士書信手稿和四十余萬字美國長老會傳教士書信手稿,細致勾勒出從馬六甲到澳門、寧波、上海,傳教士創(chuàng)辦的一系列印刷機構的發(fā)展歷程及其所有出版物、作者的具體情況,可謂字字有出處,具有頗高的學術價值。本書一出版,就受到了學界的相當關注,不僅復旦大學資歷教授周振鶴親自撰文為其做推介,而且也受到歐美學界的一致推崇。今引進簡體中文本,以饗學界及對中國近代歷史變遷感興趣的讀者。
|