作品介紹

鐸爾孟的紅樓夢


作者:鄭碧賢     整理日期:2018-11-12 10:06:48

  《鐸爾孟的紅樓夢》講述了三位來自不同文化背景的翻譯者和校譯者鐸爾孟、李治華和雅歌,受聯(lián)合國教科文組織的委托,從1954年到1981年,歷時27個春秋,合力將中國古典名著《紅樓夢》翻譯成法文出版的曲折歷程,尤其對法文版《紅樓夢》的翻譯先驅(qū)——校譯者鐸爾孟的生平和思想做了全面的展示。
  法國人鐸爾孟的中國情結(jié),一百年前的中法兩國文化交流,半個世紀(jì)之前的法文版《紅樓夢》翻譯始末,且聽本書作者娓娓道來。





上一本:川渝地區(qū)戶外廣告語言使用現(xiàn)狀調(diào)查與研究 下一本:無師自通心理學(xué)效應(yīng)

作家文集

下載說明
鐸爾孟的紅樓夢的作者是鄭碧賢,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書