作品介紹

翻譯學(xué)


作者:譚載喜     整理日期:2018-11-12 10:05:56

  繼董秋斯1950年代初提出翻譯理論建設(shè)的主張后,筆者于1987再次旗幟鮮明地在中國呼吁建立翻譯學(xué)。本書即圍繞“翻譯學(xué):作為獨立的學(xué)科的求索與發(fā)展”的主題,輯錄20余篇筆者自19 80年代以來,發(fā)表在各種外語及翻譯研究重要中文期刊的代表性論文。全書分三大部分:*部分就翻譯學(xué)的性質(zhì)、內(nèi)容、任務(wù)和方法等問題,進(jìn)行全面分析和探討;第二部分圍繞主題“翻譯學(xué)的中西觀照”,對中西翻譯理論的相似性、相異性及中西譯論發(fā)展中的文化政治因素進(jìn)行共時、歷時比較和分析;第三部分以論述奈達(dá)翻譯思想的文章為主軸,其他重點話題包括對比語義學(xué)、文化對比與翻譯、翻譯教學(xué)、翻譯比喻話語以及翻譯禁忌問題的研究等等。本書期望通過這些集中呈現(xiàn)筆者個人翻譯思想和觀點的文字,能從某個意義上,展現(xiàn)近30多年來中國翻譯學(xué)作為獨立學(xué)科的發(fā)展脈絡(luò)與特征。





上一本:強國之路 下一本:手繪創(chuàng)意字體

作家文集

下載說明
翻譯學(xué)的作者是譚載喜,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書