作為一個探險家,吉爾在短暫的一生中,足跡遍及中亞、西亞、北非及中國的廣大地區(qū)。本書雖然主要是其中國之行的記錄,但亨利·尤里編撰的《吉爾上尉小傳》,實際上已概括了吉爾一生中大部分的探險與考察歷程,所以,本書涉及廣大區(qū)域范圍內差異巨大的地理、歷史與文化面貌,也涉及19世紀中后期上述地區(qū)的很多重要歷史事件。譯者雖然盡了很大努力,但仍感翻譯本中尚有諸多不盡如人意之處,敬希讀者批評指正。 由于前面所述的特點,也導致本書在翻譯過程中可想而知的難度。吉爾所行范圍之廣,其間百年滄桑,很多地方現今已不復存在或地名幾經更替,而其在中國境內的旅行,也往往繞過大城市,不走尋常路,因此導致地名考據方面的困難,幸有廈門大學魯西奇教授一細致考據。并為本書編制了3幅地圖;此外,本書第六章引述了一首當年川人怒斥洋人的古體詩,由于目前已經無法找到原詩出處,特請云南統(tǒng)計局的李丁先生照原意揮就。而整個編校過程中,若無中國地圖出皈}土的各位編輯耐心審校、清繪插圖,也必然無法圓滿完成這—譯作。 最后-由于此書譯自《金沙江》第二版,因此書中的注釋較為復雜。凡未加說明的皆是吉爾的原注,此外還有尤里和譯者的注釋,則分別進行了標注,特此說明。 目錄: 卷首語 吉爾上尉小傳 第一章中國及通往中國之路 第二章汗八里城 第三章震旦圈 第四章“洋子江” 第五章長江三峽 第六章從重慶到成都府 第七章往返 “北阿爾卑斯” 第八章成都及通往藏區(qū)之路 第九章打箭爐 第十章壯麗的高原(一) 從打箭爐到理塘 ……
|