增田涉(1903~1977) 日本關(guān)西大學教授。1930年來上海,從魯迅先生學習中國小說史及現(xiàn)代文學。參與日本“中國文學研究會”的建立和《大魯迅全集》日文版的籌劃與翻譯出版。先后在多所大學執(zhí)教,講授中國文學和魯迅著作。 本書為作者根據(jù)多年精心搜集和珍藏的有關(guān)書籍,加以考訂、比較、研究而寫成。十九世紀以來,處于封建社會晚期的中、日兩國,都面臨著“西力東漸”即西方資本主義勢力的挑戰(zhàn)。西方列強的對華侵略活動,震驚了只有一水之隔的日本朝野,中英鴉片戰(zhàn)爭的消息為其敲響了警鐘。眾多漢譯西方著作和中國有識之士睜眼看世界的作品傳入日本,成為其了解世界大勢的精神食糧,幕末志士從中汲取營養(yǎng),為明治維新作了思想上的準備,構(gòu)成了中日文化交流史上的又一燦爛篇章。
|