1.轟動海內(nèi)外文壇的非虛構(gòu)文學(xué)力作,戰(zhàn)爭文學(xué)在21世紀(jì)的新高峰。 在海外,這部書獲得歷史暢銷書《耶路撒冷三千年》作者西蒙?蒙蒂菲奧里等當(dāng)紅作家、歷史學(xué)者、近百家媒體的贊譽,美、英、法、德等30國爭相出版,更使得世界讀者在各大書籍網(wǎng)站高分薦讀。 在國內(nèi),莫言、閻連科、賈平凹、金宇澄……中國文壇超一線作家盛贊推薦,稱其“令人肅然起敬”,甚至被認為是“一個新的去向和范例”。 2. 刀鋒般銳利的文字,一場獻給敏感動物的文學(xué)盛宴。 作者皮特?恩格倫是諾貝爾文學(xué)獎頒發(fā)機構(gòu)“瑞典學(xué)院”院士、常任秘書——他是一個與文學(xué)殿堂無比親近的人。他的文字豐沛而不煽情,情緒的炸彈一旦擲出,就“穩(wěn)準(zhǔn)狠”地擊中讀者,常常震得人寒毛立起,令這部非虛構(gòu)作品被贊譽為“偉大的小說”。 3. 每一個“小人物”都值得被注視,而注視的盡頭是淚水。 已經(jīng)有太多英雄人物的傳奇,人們需要一種新的角度來切入一場把一代人逼入絕望的巨變:以普通小人物的角度。在這里你會看到,普通人的一生未必不如“大人物”的精彩,他們真誠樸素的語言也不輸詩人。在這本書中,歷史是柔軟的,一代年輕人的青春、幻想、希望、人性或者生命,都在熠熠生輝。 4. 在一蔬一飯中,戰(zhàn)爭如生活本身一般真實。 戰(zhàn)爭是怎樣的感覺?后人的追述往往失真,親歷者的戰(zhàn)時日記、家書、照片是更“真實”的證據(jù),它們擁有生活的質(zhì)地,帶回不同的階層、國家、陣營的聲音,從西線戰(zhàn)壕到東非戰(zhàn)地,甚至青島附近的海域,戰(zhàn)爭被遮蔽的一面轟然出現(xiàn)——它們已經(jīng)被錯過太久,這次不應(yīng)再被錯過。 5. 中文簡體版歷時3年,以匠心打磨高品質(zhì)圖書。 中文版曾榮獲臺灣開卷好書獎2014年度好書(翻譯類),又經(jīng)作者好友、翻譯家萬之先生對照瑞典文版歷時1年精心審校,確保譯文的準(zhǔn)確與優(yōu)美。 作者為中文簡體版專門作序,還為中文版特別收錄作家卡夫卡、穆齊爾的戰(zhàn)時經(jīng)歷,以及發(fā)生在青島的戰(zhàn)事。 皮特?恩格倫(Peter Englund) 1957年生于瑞典布登。作家、歷史學(xué)家、烏普薩拉大學(xué)教授,作品被譯成15種語言傳播在世界各地。2002年,入選瑞典學(xué)院(頒發(fā)諾貝爾文學(xué)獎的機構(gòu))院士,2009年至2015年5月31日,擔(dān)任瑞典學(xué)院常任秘書。他曾經(jīng)長期在巴爾干地區(qū)、阿富汗、伊朗從事戰(zhàn)地記者工作——他不是在書齋,而是在戰(zhàn)地獲得了更真實的戰(zhàn)爭體驗——他針對波爾塔瓦會戰(zhàn)所寫的突破性著作單在瑞典就售出超過25萬冊。他善于以個體的感受、情緒體現(xiàn)戰(zhàn)爭的復(fù)雜性,被稱為“當(dāng)代講述戰(zhàn)術(shù)、殺戮、戰(zhàn)爭心理至為杰出的一位作家”“高超的說書人”。 這一次,“真實”的戰(zhàn)爭體驗將如雪崩一般轟鳴而來。 《美麗與哀愁:第—次世界大戰(zhàn)個人史》是瑞典作家皮特?恩格倫的非虛構(gòu)文學(xué)力作,也是一部戰(zhàn)爭史書,它發(fā)源于一個問題:戰(zhàn)爭是怎樣的感覺?皮特?恩格倫無意復(fù)述將帥們的功績,他將全部目光投向那些被遮蔽的小人物——他選擇23個來自不同階級、國家、陣營的普通人作為主角,由他們的生命史抵達“真實”的戰(zhàn)爭。 在那場裹挾世界、瘋狂廝殺的大戰(zhàn)中,他們有過希望、憤怒、同情、悲哀,然后死在無不為人之的地方,變成故紙堆中的數(shù)字——他們不是操控戰(zhàn)爭的人,而是了解戰(zhàn)爭是什么感覺的普通人。 他們是亢奮或消沉的士兵、對戰(zhàn)爭游戲抱有幻想的探險家、成為醫(yī)療組織司機的知識女性、后方的主婦與兒童、作家、冷眼觀察軍政人物的公務(wù)員;他們之中有的成為英雄,有的死傷,有的陷入瘋狂。 “死亡是那么寂靜……”他們的聲音不曾進入公眾的聽覺,只是在死神敲門時急切地寫著日記或書信,而皮特?恩格倫找回小人物被遮蔽、被遺忘的聲音,還原“一戰(zhàn)”中的一天天。所謂歷史,正是這些平凡人物感受的小時刻。
|