本書是英國人約翰·濮蘭德和埃德蒙德·貝克豪斯合寫的一部慈禧的傳記。這是第一部全面記述慈禧的傳記。濮蘭德是當時的《泰晤士報》記者,貝克豪斯出生于英國一個金融世家,1898年初他只身來到中國。在北京期間,濮蘭德和貝克豪斯都結(jié)識了不少中國要人,搜集了大量有關(guān)慈禧及其清朝政治、社會狀況的資料,這為他們寫作該書積累了大量的素材。該書1910年在英國出版后,在西方產(chǎn)生了很大影響,并多次再版。這次我們推出這本中譯本,旨在使中國讀者了解作為西方文化的“他者”是如何認識當時的中國社會的,從而更加全面地認識慈禧太后以及晚清的社會和政治。 本書是利用豐富的故事寫成的關(guān)于中國近代歷史的經(jīng)典作品,是大清帝國最后危機階段的有文學(xué)價值和權(quán)威的歷史記錄。正如雷登的杜夫達克教授對這本書的評價:“對過去的那些年代的掌故非常熟悉”。而且該書也被一些專業(yè)的學(xué)者如莫斯教授、里基拿德·約翰斯通先生及麥克奈爾教授看重。自第一次出版之后,書中關(guān)于景善閣下的日記等部分章節(jié)顯得格外重要。
|