★ 16開精裝,商務(wù)印書館出版 ★ 張大可,當(dāng)代歷史學(xué)者,《史記》研究界翹楚,中國《史記》研究會會長,本書是他對《史記》的白話本翻譯力作,譯文質(zhì)量較高,便于閱讀 ★ 古文今譯,書前設(shè)導(dǎo)言,高度概括《史記》精華;單篇前設(shè)題解,概括各篇精華及特點;本紀、世家、列傳、書、表各做體例說明,突出了五體結(jié)構(gòu)紀傳體的特點; ★ 編排清晰,一目了然,其中“題解”排仿宋體,“段意”排楷體以醒目 ★ 書末附有司馬遷《報任安書》、譯者《古籍今譯略論》《史記殘缺與續(xù)補竄附考辨》,以及《司馬遷年表》《史記》是西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫的一部紀傳體史書,是中國歷史上第壹部紀傳體通史,同時又是一部優(yōu)秀的文學(xué)傳記著作,被列為“二十四史”之首。它記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年間共三千多年的歷史。內(nèi)容豐富,上起黃帝,下迄漢武帝,用五十二萬多字,寫了三千年歷史。文字簡練而包羅萬象,可以說是一部百科全書。魯迅評價《史記》是“史家之絕唱,無韻之《離騷》”,就是說《史記》的史學(xué)和文學(xué)價值都達到了高峰。
《史記》由五體構(gòu)成:一、《本紀》十二篇;二、《表》十篇;三、《書》八篇;四、《世家》三十篇;五、《列傳》七十篇?傆嬕话偃。《本紀》提綱挈領(lǐng)記載國家大事,以王朝和皇帝為中心內(nèi)容,記事按年月排列!稌肥欠珠T別類的文化專史,按專題內(nèi)容從古到今敘述源和流,形成貫通的歷史!妒兰摇放c《本紀》一樣按年月編年記事,只是對象為列國諸侯。《列傳》是人物傳記,著重寫人的言行,或歷史事件,生動精彩,蕞有文學(xué)性。《表》是聯(lián)系紀傳的橋梁,它把眾多的史事與幾千個人物,用簡明的表排列起來,勾畫歷史發(fā)展的線索,反映歷史階段的遞進,是十分精細的創(chuàng)作!妒酚洝肺弩w內(nèi)容,都以人為中心寫歷史,把從古到今社會各階級、各階層的人物活動勾畫出來。其中既有帝王將相、公卿貴族,也有士農(nóng)工商、醫(yī)卜游俠以及各色市井小民。經(jīng)濟、政治、軍事、文化、民族、宗教,以及天文、地理,無所不包。這樣豐富的內(nèi)容,由于體例完備,即五體的分類記載,因而十分有條理地反映了出來。
本書語譯《史記》全書,題名為《史記·白話本》,由商務(wù)印書館出版,《史記》研究界翹楚張大可先生獨立翻譯,學(xué)術(shù)性與普及性并重。譯文依據(jù)的底本,以當(dāng)今中華書局點校本《史記》為基礎(chǔ),分段、標點稍有調(diào)整。譯文每篇加有題解和段意,留下譯者個人的“一家之言”!邦}解”排仿宋體,“段意”排楷體以醒目。 本書之蕞大特色在于體例創(chuàng)新: ▷書前設(shè)導(dǎo)言,高度概括《史記》精華; ▷本紀、世家、列傳、書、表各做體例說明,突出了五體結(jié)構(gòu)紀傳體的特點; ▷單篇題解,篇中有結(jié)構(gòu)段意,使白話本《史記》更貼近司馬遷的原創(chuàng),體現(xiàn)了五體結(jié)構(gòu)紀傳體的魅力所在,不只是機械的古今語言轉(zhuǎn)換; ▷書后四個附錄。附錄一:司馬遷的《報任安書》;附錄二:譯者撰寫的《古籍今譯略論》,說明譯者的譯文態(tài)度與方法;附錄三:《史記殘缺與續(xù)補竄附考辨》;附錄四:《司馬遷年表》?蓴U大讀者視野,助讀者全方位了解《史記》。 《史記》是西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫的一部紀傳體史書,是中國歷史上diyi部紀傳體通史,被列為“二十四史”之首,記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年間共三千多年的歷史。與后來的《漢書》、《后漢書》、《三國志》合稱“前四史”。本書由《史記》研究界翹楚張大可先生獨立翻譯,本書特色在于體例創(chuàng):書前設(shè)導(dǎo)言,高度概括《史記》精華;本紀、世家、列傳、書、表各做體例說明;單篇題解,篇中有結(jié)構(gòu)段意,使白話本《史記》更貼近司馬遷的原創(chuàng),體現(xiàn)了五體結(jié)構(gòu)紀傳體的魅力所在,不只是機械的古今語言轉(zhuǎn)換。
|