作品介紹

聊齋志異故事


作者:王國振英文改編     整理日期:2018-11-13 09:08:03

  “中國經(jīng)典名著故事”叢書,以通俗、生動的譯文,講述中國古典名著故事。《聊齋志異》是中國清代著名小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說集。全書共有短篇小說491篇,題材廣泛,內(nèi)容豐富,有極高的藝術(shù)成就,堪稱文言短篇小說的*之作。Strange Tales from the Liaozhai Studio is a collection of nearly five hundred mostly supernatural tales written by Pu Songling during the early Qing Dynasty. It is about the fairy-tales of ghost-fox. The book,on one hand,criticizes the bondages of feudal courtesy and the corruption of imperial examinations,and on the other advocates freedom and personality. The love stories are the favorite part of the readers. These stories feature in the love between humans and ghost-foxes,showing the wishes of the young men and women to break those feudal bondages.
  《聊齋志異故事》由著名翻譯家王國振在《聊齋志異》白話本基礎(chǔ)上進行選編、翻譯,向國外讀者介紹聊齋志異故事。This book is edited and translated by the famous translator Wang Guozhen, to introduce Strange Tales from the Liaozhai Studio to the foreign readers.





上一本:鼎足威揚 下一本:絲路郵記

作家文集

下載說明
聊齋志異故事的作者是王國振英文改編,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書